На этой странице вы ознакомитесь с основными фактами о СВЯТОПОЛК ОКАЯННЫЙ. Текст озвучен. Даны ключевые слова для запоминания. После изучения текста вы можете проверить себя, чтобы убедиться в понимании материала.
№ | Английский | Русский |
---|---|---|
1 | Svyatopolk Yaropolkovich, nicknamed “Okayannyi” was born in Kyiv in 979. | Святополк Ярополкович по прозвищу «Окаянный» родился в Киеве в 979 г. |
2 | Lived 40 years (1015 – 1019, i.e. ruled for 4 years) – Grand Duke of Kiev, nephew of Prince Vladimir Red Sun. | Прожил 40 лет (1015 – 1019 т.е. правил 4 года) — великий князь Киевский, племянник князя Владимира Красное Солнышко. |
3 | To obtain the Kiev throne, Svyatopolk ordered the murder of Vladimir’s two sons, his cousins Boris and Gleb. | Чтобы получить киевский престол, Святополк приказал убить двух сыновей Владимира, своих двоюродных братьев — Бориса и Глеба. |
4 | Vladimir planned to transfer the throne to his beloved son Gleb. | Владимир планировал передать престол своему любимому сыну Глебу. |
5 | Subsequently, Boris and Gleb became the first Russian saints because they refused to raise a hand against their older brother, although they had such an opportunity. | Впоследствии Борис и Глеб стали первыми русскими святыми, так как отказались поднять руку на старшего брата, хотя у них и была такая возможность. |
6 | They put the principle of non-violence into practice. For fratricide, Svyatopolk received his nickname – the accursed one. | Они воплотили в жизнь принцип ненасилия. За братоубийство Святополк получил своё прозвище — Окаянный. |
7 | He fought for power with Yaroslav the Wise, the youngest son of Vladimir the Red Sun, lost to him in battle and fled. | Он боролся за власть с Ярославом Мудрым — младшим сыном Владимира Красное Солнышко, проиграл ему в сражении и бежал. |
8 | According to some sources, Svyatopolk died while fleeing the battlefield. | По одним источникам Святополк умер при бегстве с поля боя. |
9 | According to others, he was poisoned and died on April 16, 1019 in Poland. | По другим — он был отравлен и скончался 16 апреля 1019 года в Польше. |
ПРОСЛУШАЙТЕ ТЕКСТ
>
>
>
ПРОСЛУШАЙТЕ ТЕКСТ
> >
> >
На этой странице вы ознакомитесь с основными фактами о ИВАН IV ВАСИЛЬЕВИЧ (ГРОЗНЫЙ) . Текст озвучен. Даны ключевые слова для запоминания. После изучения текста вы можете проверить себя, чтобы убедиться в понимании материала.
№ | Английский | Русский |
---|---|---|
1 | Ivan the Terrible IV Vasilyevich, nicknamed “The Terrible,” was born in 1530 and lived 54 years (1538–1584, 46 years) — the first Tsar and Great Sovereign of All Rus', the son of Vasily III Ivanovich and Princess Elena Glinskaya. | Иван Грозный IV Васильевич по прозвищу «Грозный» родился в 1530 году, прожил 54 года (1538–1584, 46 лет) — первый царь и великий государь всея Руси, сын Василия III Ивановича и княжны Елены Глинской. |
2 | When Elena Glinskaya was poisoned, Ivan Vasilyevich was 8 years old. At the age of 16, Ivan was crowned and officially became the first Russian Tsar. | Когда Елену Глинскую отравили, Ивану Васильевичу было 8 лет. В 16 лет Иван был венчан на царство и официально стал первым русским царём. |
3 | Until this time, the country was ruled by the boyar duma. | До этого времени страной правила боярская дума. |
4 | At the age of 17, he married Anastasia Romanova. | В 17 лет он женился на Анастасии Романовой. |
5 | The Tsar executed many of his associates, and for these executions he was called formidable. | Царь казнил многих своих приближённых, и за эти казни его прозвали грозным. |
6 | Ivan Vasilyevich was raised by his mother Elena Glinskaya, Prince Obolensky, and Metropolitan Macarius. | Иван Васильевич был воспитан матерью Еленой Глинской, князем Оболенским и митрополитом Макарием. |
7 | Ivan the Terrible finally created the Moscow Kingdom. | Иваном Грозным было окончательно создано Московское царство. |
8 | The Tsar was a very educated and comprehensively developed person, he could speak Tatar, German, Lithuanian, and Polish, and read Greek. | Царь был очень образованным и всесторонне развитым человеком: говорил на татарском, немецком, литовском, польском, читал по-гречески. |
9 | He knew the Bible by heart, created church music, and composed hymns. | Он знал Библию наизусть, создавал церковную музыку и сочинял песнопения. |
10 | Under him, the Moscow state was reformed. | При нём Московское государство было реформировано. |
11 | At first, the king ruled with a group of advisers — the Elected Rada. | Первое время царь правил вместе с группой советников — Избранной Рады. |
12 | Under him, the Code of Law was republished and supplemented with 30 new articles against bribery, and also to judge not by boyar’s will but by law. | При нём был переиздан Судебник, дополненный 30 статьями против взяточничества, чтобы судить не по боярской воле, а по закону. |
13 | The Tsar did not like the boyars. | Царь не любил бояр. |
14 | A standard measure of length and a single silver coin were adopted for the whole state. | Были приняты единые меры длины и серебряная монета для всего государства. |
15 | A government order was created for fair tax collection. | Был создан казённый приказ для справедливого сбора налогов. |
16 | Book printing appeared under Ivan the Terrible. | При Иване Грозном появилось книгопечатание. |
24 | In the Battle of Molodi, the Crimean Khanate suffered a crushing defeat. | В битве при Молодях Крымское ханство потерпело сокрушительное поражение. |
25 | Under Ivan IV, oprichniki appeared — secret police who carried out repressions. | При Иване IV появились опричники — тайная полиция, которые проводили репрессии. |
26 | The name of the main guardsman Malyuta Skuratov became a symbol of cruelty. | Имя главного опричника Малюты Скуратова стало символом жестокости. |
27 | During oprichnina, lands were allocated to royal court employees — nobles and army. | Во время опричнины земля выделялась только служащим царского двора — дворянам и войску. |
28 | The policy of Ivan the Terrible led to the extermination of Rurikid princes and boyars. | Политика Ивана Грозного привела к истреблению князей и бояр рода Рюриковичей. |
29 | In a fit of rage, Ivan beat his eldest son and heir, who soon died. | В припадке гнева Иван избил старшего сына — наследника, и тот вскоре умер. |
30 | Even Ivan the Terrible condemned the massacre of St. Bartholomew’s Night. | Даже Иван Грозный осудил резню Варфоломеевской ночи. |
ПРОСЛУШАЙТЕ ТЕКСТ
>
>
>
ПРОСЛУШАЙТЕ ТЕКСТ
> >
> >