1️⃣ Opposition / Contrast / Concession
Противопоставление / контраст / уступка
🔹 1.1. Simple contrast
Простое противопоставление (сравнение двух фактов или явлений)
whereas
тогда как, в то время как
while
в то время как, тогда как
different from
отличный от, не такой как
in contrast to
в противоположность, в отличие от
on the contrary
напротив, наоборот
rather
скорее, предпочтительнее
но
🔊
I wanted to stay, but it was too late.
expresses contrast
Я хотел остаться, но было слишком поздно.
тогда как, в то время как
🔊
He prefers coffee, whereas she likes tea.
formal contrast
Он предпочитает кофе, тогда как она любит чай.
тогда как, в то время как
🔊
I enjoy math, while my brother hates it.
contrast between two facts
Мне нравится математика, а мой брат её ненавидит.
в отличие от
🔊
Unlike his brother, he is very calm.
shows difference
В отличие от брата, он очень спокойный.
отличный от, не такой как
🔊
This book is different from the first one.
states difference
Эта книга отличается от первой.
в противоположность
🔊
In contrast to yesterday, today is warm.
formal contrast
В противоположность вчерашнему дню, сегодня тепло.
наоборот
🔊
I don't hate it. On the contrary , I like it.
opposite meaning
Я это не ненавижу. Наоборот , мне нравится.
напротив, наоборот
🔊
He is quiet. Conversely , his sister is very talkative.
formal opposite
Он тихий. Напротив , его сестра очень разговорчивая.
вместо этого
🔊
We stayed at home instead .
as an alternative
Мы вместо этого остались дома.
скорее, предпочтительнее
🔊
I'd rather stay at home.
preference
Я скорее останусь дома.
🔹 1.2. Concession
Уступка: признаётся факт, но результат противоположный ожидаемому («несмотря на…»)
although / though
хотя; несмотря на то, что
even though
даже несмотря на то, что
albeit
хотя и; пусть даже
as much as
как бы ни; при всём том что
although this may be true
хотя это может быть правдой
notwithstanding
несмотря на; вопреки
regardless
независимо от; несмотря ни на что
nevertheless
тем не менее
still
всё же; тем не менее
even so
даже в этом случае; всё равно
be that as it may
как бы то ни было
хотя; несмотря на то, что
🔊
Although it was raining, we went for a walk.
concession
Хотя шёл дождь, мы пошли гулять.
даже несмотря на то, что
🔊
Even though he was tired, he kept working.
strong concession
Несмотря на то что он устал, он продолжал работать.
хотя; пусть даже
🔊
The plan was successful, albeit expensive.
formal concession
План был успешным, хотя и дорогим.
как бы ни; несмотря на то что
🔊
As much as I like him, I can’t agree.
spoken concession
Как бы он мне ни нравился, я не могу согласиться.
хотя это может быть правдой
🔊
Although this may be true , there is another problem.
academic style
Хотя это может быть правдой , есть и другая проблема.
несмотря на
🔊
Despite the rain, the match continued.
preposition
Несмотря на дождь, матч продолжился.
несмотря на
🔊
In spite of his age, he runs fast.
prepositional phrase
Несмотря на возраст, он быстро бегает.
тем не менее
🔊
It was difficult; nevertheless , we succeeded.
formal contrast
Это было трудно; тем не менее , мы добились успеха.
тем не менее
🔊
The task was hard. Nonetheless , she finished it.
formal
Задача была сложной. Тем не менее , она её выполнила.
всё же; тем не менее
🔊
It was late, still we decided to go.
informal contrast
Было поздно, всё же мы решили пойти.
однако; всё же
🔊
He is young, yet very experienced.
contrast
Он молод, однако очень опытен.
и всё же; тем не менее
🔊
It was risky. Even so , they tried.
spoken emphasis
Это было рискованно. И всё же они попробовали.
как бы то ни было
🔊
Be that as it may , we must move on.
formal / idiomatic
Как бы то ни было , нам нужно двигаться дальше.
🔹 1.3. Contrast with reservation / limitation
Оговорка, смягчённое противопоставление
however
однако; тем не менее (с оговоркой)
of course …, but
конечно…, но (с уточнением / ограничением)
then again
с другой стороны; впрочем
at the same time
в то же время
однако; тем не менее
🔊
It was raining. However , we decided to go out.
formal contrast
Шёл дождь. Однако , мы решили выйти.
конечно…, но
🔊
Of course I want to help, but I don’t have time.
spoken concession
Конечно , я хочу помочь, но у меня нет времени.
с другой стороны; впрочем
🔊
It’s expensive. Then again , it’s very reliable.
informal reconsideration
Это дорого. С другой стороны , это очень надёжно.
в то же время; одновременно
🔊
I like the job. At the same time , it’s very stressful.
balanced contrast
Мне нравится эта работа. В то же время , она очень стрессовая.
🔹 1.4. Alternative / negative consequence
Иначе / в противном случае
otherwise
иначе; в противном случае
or
или иначе; а то (с негативным последствием)
иначе; в противном случае
🔊
Hurry up, otherwise we’ll be late.
negative consequence
Поторопись, иначе мы опоздаем.
или; иначе
🔊
Leave now, or you’ll miss the train.
alternative / warning
Уходи сейчас, иначе ты опоздаешь на поезд.
🔹 1.5. Balanced contrast
Взвешенное сопоставление сторон
on the one hand / on the other hand
с одной стороны / с другой стороны
с одной стороны / с другой стороны
🔊
On the one hand , the job is interesting. On the other hand , it’s very stressful.
balanced contrast
С одной стороны , работа интересная. С другой стороны , она очень стрессовая.
🔹 1.6. Reality check / correction
Поправка, возврат к реальности
in reality
на самом деле; в действительности
after all
в конце концов; всё-таки (как уточнение или поправка)
на самом деле; в действительности
🔊
It looks easy. In reality , it’s quite difficult.
contrast with appearance
Это выглядит легко. На самом деле , это довольно сложно.
в конце концов; ведь; всё-таки
🔊
Let’s invite him. After all , he is our friend.
reason / reminder
Давай пригласим его. В конце концов , он наш друг.
🔹 1.7. Emphasis inside contrast
Выделение важного момента
above all
прежде всего; главным образом
прежде всего; главным образом
🔊
Above all , we need to stay calm.
priority / emphasis
Прежде всего , нам нужно сохранять спокойствие.
2️⃣ Cause / Condition / Purpose
🔹 2.1. Cause / Reason
Причина, объяснение
because of
из-за, по причине
seeing that
учитывая, что; поскольку
being that
поскольку, учитывая что
inasmuch as
поскольку, ввиду того что
in view of
ввиду, с учётом
из-за; вследствие
🔊
The flight was cancelled because of the storm.
preposition + noun
Рейс был отменён из-за шторма.
поскольку; так как
🔊
Since it was late, we went home.
conjunction (reason)
Поскольку было поздно, мы пошли домой.
так как; поскольку
🔊
As it was raining, we stayed inside.
neutral reason
Так как шёл дождь, мы остались дома.
учитывая, что; поскольку
🔊
Seeing that you’re busy, I’ll call later.
spoken / informal
Учитывая, что ты занят, я позвоню позже.
поскольку; учитывая, что
🔊
Being that it’s cold, let’s stay inside.
informal (spoken)
Поскольку холодно, давай останемся дома.
учитывая, что
🔊
Given that he is new, he did well.
neutral / formal
Учитывая, что он новичок, он справился хорошо.
поскольку; в той мере, в какой
🔊
Inasmuch as this affects everyone, we must act.
formal / academic
Поскольку это затрагивает всех, мы должны действовать.
из-за; вследствие
🔊
The delay was due to technical problems.
formal (after be)
Задержка произошла из-за технических проблем.
ввиду; принимая во внимание
🔊
In view of recent events, the meeting was cancelled.
formal reason
Ввиду недавних событий встречу отменили.
🔹 2.2. Condition
Условие (реальное / формальное / ограничивающее)
if
если (базовое условие; логически подразумевается)
unless
если не; за исключением случая, когда
provided that
при условии, что
on (the) condition (that)
при условии, что
as long as
пока; при условии, что
in the event that
в случае если (формально)
whenever
всякий раз, когда
если
🔊
If it rains, we’ll stay at home.
basic condition
Если пойдёт дождь, мы останемся дома.
только если
🔊
I’ll agree only if you help me.
strong restriction
Я соглашусь только если ты поможешь мне.
если не; если только не
🔊
We’ll leave now unless you stop us.
negative condition
Мы уйдём сейчас, если не ты нас остановишь.
даже если
🔊
I’ll go even if it’s difficult.
concession + condition
Я пойду, даже если это будет трудно.
при условии, что
🔊
You can stay provided that you behave.
formal condition
Ты можешь остаться при условии, что будешь хорошо себя вести.
при условии, что
🔊
I’ll help you on condition that you try.
explicit condition
Я помогу тебе при условии, что ты постараешься.
при условии, что; пока
🔊
You can go as long as you’re careful.
practical condition
Ты можешь пойти, при условии, что будешь осторожен.
на случай, если
🔊
Take an umbrella in case it rains.
precaution
Возьми зонт на случай, если пойдёт дождь.
в случае если
🔊
In the event that plans change, we’ll call you.
formal / official
В случае если планы изменятся, мы вам позвоним.
когда бы ни; всякий раз, когда
🔊
Whenever I need help, she’s there.
repeated condition
Всякий раз, когда мне нужна помощь, она рядом.
🔹 2.3. Purpose
Цель, намерение
so that
чтобы; с той целью, чтобы
in order to
чтобы; для того чтобы
so as to
чтобы; с тем чтобы (более формально)
for the purpose of
с целью; для целей
with this in mind
имея это в виду; с учётом этого
in the hope that
в надежде, что
чтобы; с тем чтобы
🔊
He spoke loudly so that everyone could hear.
purpose + result
Он говорил громко, чтобы все могли услышать.
чтобы; для того чтобы
🔊
She studies hard in order to succeed.
formal infinitive
Она усердно учится, чтобы добиться успеха.
чтобы; с целью
🔊
He whispered so as to avoid waking the baby.
careful / formal
Он говорил шёпотом, чтобы не разбудить ребёнка.
с целью; для
🔊
The meeting was held for the purpose of planning.
official / formal
Встреча была проведена с целью планирования.
имея это в виду
🔊
With this in mind , we changed our plan.
consideration
Имея это в виду , мы изменили план.
в надежде, что
🔊
She sent a message in the hope that he would reply.
hope / intention
Она отправила сообщение в надежде, что он ответит.
🔹 2.4. Negative purpose / prevention
Чтобы не случилось…
lest
чтобы не; как бы не (книжн., формально)
for fear that
из опасения, что; чтобы не
чтобы не; во избежание того, чтобы
🔊
He whispered lest anyone hear him.
formal / negative purpose
Он говорил шёпотом, чтобы его никто не услышал.
из опасения, что; чтобы не
🔊
She didn’t speak for fear that she might offend him.
formal / cautious reason
Она не стала говорить из опасения, что может его обидеть.
3️⃣ Effect / Result / Consequence
Следствие / результат / вывод
🔹 3.1. Direct result
Прямое следствие
as a result
как результат, в результате
consequently
следовательно, в результате
therefore
поэтому, следовательно
hence
отсюда, следовательно
accordingly
соответственно, таким образом
в результате
🔊
He missed the bus. As a result , he was late.
clear consequence
Он пропустил автобус. В результате он опоздал.
следовательно; в результате
🔊
The road was closed. Consequently , traffic was delayed.
formal result
Дорога была перекрыта. Следовательно , движение задержалось.
поэтому; следовательно
🔊
It was unsafe; therefore , we stopped.
logical conclusion
Это было небезопасно; поэтому мы остановились.
таким образом; следовательно
🔊
The test was easy; thus , most students passed.
neutral / academic
Тест был лёгким; таким образом , большинство студентов сдали его.
отсюда; следовательно
🔊
The shop is closed; hence the delay.
formal / concise
Магазин закрыт; отсюда и задержка.
соответственно; поэтому
🔊
The plan changed; accordingly , we adjusted our schedule.
result + adjustment
План изменился; соответственно , мы скорректировали расписание.
🔹 3.2. Situational result
Результат в конкретной ситуации
in that case
в таком случае
under those circumstances
при таких обстоятельствах
for this reason
по этой причине; поэтому
в таком случае
🔊
If you’re busy, in that case we’ll meet tomorrow.
reaction to a condition
Если ты занят, в таком случае мы встретимся завтра.
при таких обстоятельствах
🔊
Under those circumstances , we had no choice.
formal situation-based result
При таких обстоятельствах у нас не было выбора.
по этой причине; поэтому
🔊
The data was incomplete. For this reason , the report was delayed.
explicit cause–effect
Данные были неполными. По этой причине отчёт задержали.
🔹 3.3. Logical sequence / continuation
Логическое продолжение
thereupon
вслед за этим; после этого (книжн.)
тогда; затем; в таком случае
🔊
If you’re ready, then let’s begin.
logical next step
Если ты готов, тогда давай начнём.
вслед за этим; после этого
🔊
He apologized; thereupon , the tension eased.
formal / immediate consequence
Он извинился; после этого напряжение спало.
🔹 3.4. Formal / archaic
Официально, книжно (часто в документах, не в разговоре)
forthwith
немедленно; без промедления (официально)
henceforth
отныне; с этого момента (книжн.)
for
ибо; так как (книжн., пояснительная причина)
немедленно; без промедления
🔊
The order must be carried out forthwith .
formal / immediate action
Приказ должен быть выполнен немедленно .
отныне; с этого момента
🔊
Henceforth , all meetings will be online.
formal / from now on
Отныне все встречи будут проходить онлайн.
ибо; поскольку; так как
🔊
We stayed inside, for it was raining heavily.
formal / literary reason
Мы остались дома, ибо шёл сильный дождь.
Закажите индивидуальные тренажеры
для себя и своих детей