[Shack Forms] Init failed

🔗 LINKING WORDS — СИСТЕМАТИЗАЦИЯ
Логичная и стандартная система связок в английском языке

1️⃣ Opposition / Contrast / Concession

Противопоставление / контраст / уступка

🔹 1.1. Simple contrast

Простое противопоставление (сравнение двух фактов или явлений)
but
но
whereas
тогда как, в то время как
while
в то время как, тогда как
unlike
в отличие от
different from
отличный от, не такой как
in contrast to
в противоположность, в отличие от
on the contrary
напротив, наоборот
conversely
наоборот
instead
вместо этого
rather
скорее, предпочтительнее
but
[bʌt]
но
I wanted to stay, but it was too late.
expresses contrast
Я хотел остаться, но было слишком поздно.
whereas
[weərˈæz]
тогда как, в то время как
He prefers coffee, whereas she likes tea.
formal contrast
Он предпочитает кофе, тогда как она любит чай.
while
[waɪl]
тогда как, в то время как
I enjoy math, while my brother hates it.
contrast between two facts
Мне нравится математика, а мой брат её ненавидит.
unlike
[ʌnˈlaɪk]
в отличие от
Unlike his brother, he is very calm.
shows difference
В отличие от брата, он очень спокойный.
different from
[ˈdɪfrənt frɒm]
отличный от, не такой как
This book is different from the first one.
states difference
Эта книга отличается от первой.
in contrast to
[ɪn ˈkɒntrɑːst tuː]
в противоположность
In contrast to yesterday, today is warm.
formal contrast
В противоположность вчерашнему дню, сегодня тепло.
on the contrary
[ɒn ðə ˈkɒntrəri]
наоборот
I don't hate it. On the contrary, I like it.
opposite meaning
Я это не ненавижу. Наоборот, мне нравится.
conversely
[ˈkɒnvɜːsli]
напротив, наоборот
He is quiet. Conversely, his sister is very talkative.
formal opposite
Он тихий. Напротив, его сестра очень разговорчивая.
instead
[ɪnˈsted]
вместо этого
We stayed at home instead.
as an alternative
Мы вместо этого остались дома.
rather
[ˈrɑːðə]
скорее, предпочтительнее
I'd rather stay at home.
preference
Я скорее останусь дома.

 

🔹 1.2. Concession

Уступка: признаётся факт, но результат противоположный ожидаемому («несмотря на…»)
although / though
хотя; несмотря на то, что
even though
даже несмотря на то, что
albeit
хотя и; пусть даже
as much as
как бы ни; при всём том что
although this may be true
хотя это может быть правдой
despite
несмотря на
in spite of
несмотря на
notwithstanding
несмотря на; вопреки
regardless
независимо от; несмотря ни на что
nevertheless
тем не менее
nonetheless
тем не менее
still
всё же; тем не менее
yet
и всё же; однако
even so
даже в этом случае; всё равно
be that as it may
как бы то ни было

 

although / though
[ɔːlˈðəʊ] / [ðəʊ]
хотя; несмотря на то, что
Although it was raining, we went for a walk.
concession
Хотя шёл дождь, мы пошли гулять.
even though
[ˈiːvən ðəʊ]
даже несмотря на то, что
Even though he was tired, he kept working.
strong concession
Несмотря на то что он устал, он продолжал работать.
albeit
[ɔːlˈbiːɪt]
хотя; пусть даже
The plan was successful, albeit expensive.
formal concession
План был успешным, хотя и дорогим.
as much as
[æz mʌtʃ æz]
как бы ни; несмотря на то что
As much as I like him, I can’t agree.
spoken concession
Как бы он мне ни нравился, я не могу согласиться.
although this may be true
[ɔːlˈðəʊ ðɪs meɪ bi truː]
хотя это может быть правдой
Although this may be true, there is another problem.
academic style
Хотя это может быть правдой, есть и другая проблема.
despite
[dɪˈspaɪt]
несмотря на
Despite the rain, the match continued.
preposition
Несмотря на дождь, матч продолжился.
in spite of
[ɪn spaɪt əv]
несмотря на
In spite of his age, he runs fast.
prepositional phrase
Несмотря на возраст, он быстро бегает.
nevertheless
[ˌnevəðəˈles]
тем не менее
It was difficult; nevertheless, we succeeded.
formal contrast
Это было трудно; тем не менее, мы добились успеха.
nonetheless
[ˌnʌnðəˈles]
тем не менее
The task was hard. Nonetheless, she finished it.
formal
Задача была сложной. Тем не менее, она её выполнила.
still
[stɪl]
всё же; тем не менее
It was late, still we decided to go.
informal contrast
Было поздно, всё же мы решили пойти.
yet
[jet]
однако; всё же
He is young, yet very experienced.
contrast
Он молод, однако очень опытен.
even so
[ˈiːvən səʊ]
и всё же; тем не менее
It was risky. Even so, they tried.
spoken emphasis
Это было рискованно. И всё же они попробовали.
be that as it may
[bi ðæt æz ɪt meɪ]
как бы то ни было
Be that as it may, we must move on.
formal / idiomatic
Как бы то ни было, нам нужно двигаться дальше.

 

🔹 1.3. Contrast with reservation / limitation

Оговорка, смягчённое противопоставление
however
однако; тем не менее (с оговоркой)
of course …, but
конечно…, но (с уточнением / ограничением)
then again
с другой стороны; впрочем
at the same time
в то же время
however
[haʊˈevə]
однако; тем не менее
It was raining. However, we decided to go out.
formal contrast
Шёл дождь. Однако, мы решили выйти.
of course …, but
[əv kɔːs … bʌt]
конечно…, но
Of course I want to help, but I don’t have time.
spoken concession
Конечно, я хочу помочь, но у меня нет времени.
then again
[ðen əˈɡen]
с другой стороны; впрочем
It’s expensive. Then again, it’s very reliable.
informal reconsideration
Это дорого. С другой стороны, это очень надёжно.
at the same time
[ət ðə seɪm taɪm]
в то же время; одновременно
I like the job. At the same time, it’s very stressful.
balanced contrast
Мне нравится эта работа. В то же время, она очень стрессовая.

 

🔹 1.4. Alternative / negative consequence

Иначе / в противном случае
otherwise
иначе; в противном случае
or
или иначе; а то (с негативным последствием)
otherwise
[ˈʌðəwaɪz]
иначе; в противном случае
Hurry up, otherwise we’ll be late.
negative consequence
Поторопись, иначе мы опоздаем.
or
[ɔː]
или; иначе
Leave now, or you’ll miss the train.
alternative / warning
Уходи сейчас, иначе ты опоздаешь на поезд.

 

🔹 1.5. Balanced contrast

Взвешенное сопоставление сторон
on the one hand / on the other hand
с одной стороны / с другой стороны
on the one hand / on the other hand
[ɒn ðə wʌn hænd] / [ɒn ði ˈʌðə hænd]
с одной стороны / с другой стороны
On the one hand, the job is interesting. On the other hand, it’s very stressful.
balanced contrast
С одной стороны, работа интересная. С другой стороны, она очень стрессовая.

 

🔹 1.6. Reality check / correction

Поправка, возврат к реальности
in reality
на самом деле; в действительности
after all
в конце концов; всё-таки (как уточнение или поправка)
in reality
[ɪn riˈæləti]
на самом деле; в действительности
It looks easy. In reality, it’s quite difficult.
contrast with appearance
Это выглядит легко. На самом деле, это довольно сложно.
after all
[ˈɑːftər ɔːl]
в конце концов; ведь; всё-таки
Let’s invite him. After all, he is our friend.
reason / reminder
Давай пригласим его. В конце концов, он наш друг.

 

🔹 1.7. Emphasis inside contrast

Выделение важного момента
above all
прежде всего; главным образом

 

above all
[əˈbʌv ɔːl]
прежде всего; главным образом
Above all, we need to stay calm.
priority / emphasis
Прежде всего, нам нужно сохранять спокойствие.

 

2️⃣ Cause / Condition / Purpose

Причина / условие / цель

🔹 2.1. Cause / Reason

Причина, объяснение
because of
из-за, по причине
since
поскольку, так как
as
так как, поскольку
seeing that
учитывая, что; поскольку
being that
поскольку, учитывая что
given that
учитывая, что
inasmuch as
поскольку, ввиду того что
due to
из-за, вследствие
in view of
ввиду, с учётом
because of
[bɪˈkɒz əv]
из-за; вследствие
The flight was cancelled because of the storm.
preposition + noun
Рейс был отменён из-за шторма.
since
[sɪns]
поскольку; так как
Since it was late, we went home.
conjunction (reason)
Поскольку было поздно, мы пошли домой.
as
[æz]
так как; поскольку
As it was raining, we stayed inside.
neutral reason
Так как шёл дождь, мы остались дома.
seeing that
[ˈsiːɪŋ ðæt]
учитывая, что; поскольку
Seeing that you’re busy, I’ll call later.
spoken / informal
Учитывая, что ты занят, я позвоню позже.
being that
[ˈbiːɪŋ ðæt]
поскольку; учитывая, что
Being that it’s cold, let’s stay inside.
informal (spoken)
Поскольку холодно, давай останемся дома.
given that
[ˈɡɪvən ðæt]
учитывая, что
Given that he is new, he did well.
neutral / formal
Учитывая, что он новичок, он справился хорошо.
inasmuch as
[ˌɪnəzˈmʌtʃ æz]
поскольку; в той мере, в какой
Inasmuch as this affects everyone, we must act.
formal / academic
Поскольку это затрагивает всех, мы должны действовать.
due to
[djuː tuː]
из-за; вследствие
The delay was due to technical problems.
formal (after be)
Задержка произошла из-за технических проблем.
in view of
[ɪn vjuː əv]
ввиду; принимая во внимание
In view of recent events, the meeting was cancelled.
formal reason
Ввиду недавних событий встречу отменили.

 

🔹 2.2. Condition

Условие (реальное / формальное / ограничивающее)
if
если (базовое условие; логически подразумевается)
only if
только если
unless
если не; за исключением случая, когда
even if
даже если
provided that
при условии, что
on (the) condition (that)
при условии, что
as long as
пока; при условии, что
in case
на случай если
in the event that
в случае если (формально)
whenever
всякий раз, когда
if
[ɪf]
если
If it rains, we’ll stay at home.
basic condition
Если пойдёт дождь, мы останемся дома.
only if
[ˈəʊnli ɪf]
только если
I’ll agree only if you help me.
strong restriction
Я соглашусь только если ты поможешь мне.
unless
[ənˈles]
если не; если только не
We’ll leave now unless you stop us.
negative condition
Мы уйдём сейчас, если не ты нас остановишь.
even if
[ˈiːvən ɪf]
даже если
I’ll go even if it’s difficult.
concession + condition
Я пойду, даже если это будет трудно.
provided that
[prəˈvaɪdɪd ðæt]
при условии, что
You can stay provided that you behave.
formal condition
Ты можешь остаться при условии, что будешь хорошо себя вести.
on (the) condition (that)
[ɒn ðə kənˈdɪʃən ðæt]
при условии, что
I’ll help you on condition that you try.
explicit condition
Я помогу тебе при условии, что ты постараешься.
as long as
[æz lɒŋ æz]
при условии, что; пока
You can go as long as you’re careful.
practical condition
Ты можешь пойти, при условии, что будешь осторожен.
in case
[ɪn keɪs]
на случай, если
Take an umbrella in case it rains.
precaution
Возьми зонт на случай, если пойдёт дождь.
in the event that
[ɪn ði ɪˈvent ðæt]
в случае если
In the event that plans change, we’ll call you.
formal / official
В случае если планы изменятся, мы вам позвоним.
whenever
[wenˈevə]
когда бы ни; всякий раз, когда
Whenever I need help, she’s there.
repeated condition
Всякий раз, когда мне нужна помощь, она рядом.

 

🔹 2.3. Purpose

Цель, намерение
so that
чтобы; с той целью, чтобы
in order to
чтобы; для того чтобы
so as to
чтобы; с тем чтобы (более формально)
for the purpose of
с целью; для целей
with this in mind
имея это в виду; с учётом этого
in the hope that
в надежде, что
so that
[səʊ ðæt]
чтобы; с тем чтобы
He spoke loudly so that everyone could hear.
purpose + result
Он говорил громко, чтобы все могли услышать.
in order to
[ɪn ˈɔːdə tuː]
чтобы; для того чтобы
She studies hard in order to succeed.
formal infinitive
Она усердно учится, чтобы добиться успеха.
so as to
[səʊ æz tuː]
чтобы; с целью
He whispered so as to avoid waking the baby.
careful / formal
Он говорил шёпотом, чтобы не разбудить ребёнка.
for the purpose of
[fɔː ðə ˈpɜːpəs əv]
с целью; для
The meeting was held for the purpose of planning.
official / formal
Встреча была проведена с целью планирования.
with this in mind
[wɪð ðɪs ɪn maɪnd]
имея это в виду
With this in mind, we changed our plan.
consideration
Имея это в виду, мы изменили план.
in the hope that
[ɪn ðə həʊp ðæt]
в надежде, что
She sent a message in the hope that he would reply.
hope / intention
Она отправила сообщение в надежде, что он ответит.

 

🔹 2.4. Negative purpose / prevention

Чтобы не случилось…
lest
чтобы не; как бы не (книжн., формально)
for fear that
из опасения, что; чтобы не
lest
[lest]
чтобы не; во избежание того, чтобы
He whispered lest anyone hear him.
formal / negative purpose
Он говорил шёпотом, чтобы его никто не услышал.
for fear that
[fɔː fɪə ðæt]
из опасения, что; чтобы не
She didn’t speak for fear that she might offend him.
formal / cautious reason
Она не стала говорить из опасения, что может его обидеть.

 

3️⃣ Effect / Result / Consequence

Следствие / результат / вывод

🔹 3.1. Direct result

Прямое следствие
as a result
как результат, в результате
consequently
следовательно, в результате
therefore
поэтому, следовательно
thus
таким образом
hence
отсюда, следовательно
accordingly
соответственно, таким образом
as a result
[æz ə rɪˈzʌlt]
в результате
He missed the bus. As a result, he was late.
clear consequence
Он пропустил автобус. В результате он опоздал.
consequently
[ˈkɒnsɪkwəntli]
следовательно; в результате
The road was closed. Consequently, traffic was delayed.
formal result
Дорога была перекрыта. Следовательно, движение задержалось.
therefore
[ˈðeəfɔː]
поэтому; следовательно
It was unsafe; therefore, we stopped.
logical conclusion
Это было небезопасно; поэтому мы остановились.
thus
[ðʌs]
таким образом; следовательно
The test was easy; thus, most students passed.
neutral / academic
Тест был лёгким; таким образом, большинство студентов сдали его.
hence
[hens]
отсюда; следовательно
The shop is closed; hence the delay.
formal / concise
Магазин закрыт; отсюда и задержка.
accordingly
[əˈkɔːdɪŋli]
соответственно; поэтому
The plan changed; accordingly, we adjusted our schedule.
result + adjustment
План изменился; соответственно, мы скорректировали расписание.

 

🔹 3.2. Situational result

Результат в конкретной ситуации
in that case
в таком случае
under those circumstances
при таких обстоятельствах
for this reason
по этой причине; поэтому
in that case
[ɪn ðæt keɪs]
в таком случае
If you’re busy, in that case we’ll meet tomorrow.
reaction to a condition
Если ты занят, в таком случае мы встретимся завтра.
under those circumstances
[ˈʌndə ðəʊz ˈsɜːkəmstɑːnsɪz]
при таких обстоятельствах
Under those circumstances, we had no choice.
formal situation-based result
При таких обстоятельствах у нас не было выбора.
for this reason
[fɔː ðɪs ˈriːzən]
по этой причине; поэтому
The data was incomplete. For this reason, the report was delayed.
explicit cause–effect
Данные были неполными. По этой причине отчёт задержали.

 

🔹 3.3. Logical sequence / continuation

Логическое продолжение
then
затем; тогда
thereupon
вслед за этим; после этого (книжн.)
then
[ðen]
тогда; затем; в таком случае
If you’re ready, then let’s begin.
logical next step
Если ты готов, тогда давай начнём.
thereupon
[ˌðeərəˈpɒn]
вслед за этим; после этого
He apologized; thereupon, the tension eased.
formal / immediate consequence
Он извинился; после этого напряжение спало.

 

🔹 3.4. Formal / archaic

Официально, книжно (часто в документах, не в разговоре)
forthwith
немедленно; без промедления (официально)
henceforth
отныне; с этого момента (книжн.)
for
ибо; так как (книжн., пояснительная причина)
forthwith
[ˈfɔːθwɪð]
немедленно; без промедления
The order must be carried out forthwith.
formal / immediate action
Приказ должен быть выполнен немедленно.
henceforth
[ˌhensˈfɔːθ]
отныне; с этого момента
Henceforth, all meetings will be online.
formal / from now on
Отныне все встречи будут проходить онлайн.
for
[fɔː]
ибо; поскольку; так как
We stayed inside, for it was raining heavily.
formal / literary reason
Мы остались дома, ибо шёл сильный дождь.
Закажите индивидуальные тренажеры
для себя и своих детей
+7 965 158-91-23

reclama2

Таблица с закругленными углами