09. ЯРОСЛАВ МУДРЫЙ
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Видео
2. Текст
3. Ключевые слова
4. Навигация
1 |
ЯРОСЛАВ ВЛАДИМИРОВИЧ по прозвищу «Мудрый» родился в 978 г. прожил 76 лет (1019 – 1054 35лет) - великий князь Киевский. | YAROSLAV VLADIMIROVICH, nicknamed “The Wise,” was born in 978 and lived 76 years (1019 – 1054 35 years) - Grand Duke of Kiev. |
2 |
Самый известный сын князя Владимира Красное Солнышко и один из величайших правителей Руси. | The most famous son of Prince Vladimir Red Sun and one of the greatest rulers of Rus'. |
3 |
Ярослава прозвали Мудрым, потому что он был сторонником просвещения и развития культуры. | Yaroslav was nicknamed the Wise because he was a supporter of education and cultural development. |
4 |
При нем Киев стал одним из богатейших городов Европы. | Under him, Kyiv became one of the richest cities in Europe. |
5 |
Ярослав Мудрый избавил население своего государства от постоянной опасности исходившей от печенегов. | Yaroslav the Wise saved the population of his state from the constant danger posed by the Pechenegs. |
6 |
В 1036 году он разбил кочевников под Киевом, и они перестали представлять значительную угрозу для государства. | In 1036, he defeated the nomads near Kiev, and they ceased to pose a significant threat to the state. |
7 |
Понимая важность династических браков, сам Ярослав женился на шведской принцессе Ингигерде и получил в приданное Карелию. | Understanding the importance of dynastic marriages, Yaroslav himself married the Swedish princess Ingigerda and received Karelia as a dowry. |
8 |
Князь не только породнил Русь с Европой, но и упрочил положение страны в межгосударственном контексте. | The prince not only connected Rus' with Europe, but also strengthened the country’s position in the interstate context. |
9 |
Сыну Ярослава Изяславу досталась дочь польского короля Мешка II. | Yaroslav's son Izyaslav inherited the daughter of the Polish king Meshko II. |
10 |
Сын Святослав женился на дочери немецкого короля Леопольда фон Штаде. | Son Svyatoslav married the daughter of the German king Leopold von Stade. |
11 |
А Всеволод женился на дочери императора Византии Константина Мономаха. | And Vsevolod married the daughter of the Byzantine emperor Constantine Monomakh. |
12 |
Что касается дочерей Ярослава: старшая Анастасия стала венгерской королевой. | As for the daughters of Yaroslav: the eldest Anastasia became the Hungarian queen. |
13 |
Елизавета - норвежской, а затем датской королевой. | Elizabeth - Norwegian and then Danish queen. |
14 |
Анна стала французской королевой. | Anne became the French queen. |
15 |
Это та самая Анна русская Ярославна - королева Франции, супруга Генриха I. | This is the same Anna Russian Yaroslavna - Queen of France, wife of Henry I. |
16 |
Анна была шокирована прибыв во Францию. | Anna was shocked when she arrived in France. |
17 |
Она писала отцу: «В какую варварскую страну ты меня послал. | Here the dwellings are gloomy, the churches are ugly and the morals are terrible.” |
18 |
Здесь жилища мрачны, церкви безобразны и нравы ужасны». | Here the dwellings are gloomy, the churches are ugly and the morals are terrible.” |
19 |
Потомком Рюриковичей был Первый канцлер Германии Отто фон Бисмарк, его далёкой роднёй была Анна Ярославна. | A descendant of the Rurikovichs was the First Chancellor of Germany Otto von Bismarck, his distant relative was Anna Yaroslavna. |
20 |
Бисмарк известен многими своими высказываниями, например: «Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. | Bismarck is famous for many of his sayings, for example: “Do not expect that once you take advantage of Russia’s weakness, you will receive dividends forever. |
21 |
Русские всегда приходят за своими деньгами. | Russians always come for their money. |
22 |
И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. | And when they come, do not rely on the Jesuit agreements you signed, which supposedly justify you. |
23 |
Они не стоят той бумаги, на которой написаны. | They are not worth the paper they are written on. |
24 |
Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть». | Therefore, you should either play honestly with the Russians, or not play at all.” |
25 |
Еще одно часто цитируемое высказывание: «Войны выигрывают не генералы, войны выигрывают школьные учителя и приходские священники». | Another often quoted saying: “Wars are not won by generals, wars are won by schoolteachers and parish priests.” |
26 |
То есть железный канцлер отдавал должное людям, которые заняты формированием личности новых поколений. | That is, the iron chancellor paid tribute to the people who are busy shaping the personality of new generations. |
27 |
Да и просто – образованная нация всегда в итоге сильнее. | And it’s simple - an educated nation is always stronger in the end. |
28 |
Ярослав Мудрый составил первый свод законов «Русская Правда». | Yaroslav the Wise compiled the first set of laws “Russian Truth”. |
29 |
При нем было построено множество храмов и монастырей, где переписывали книги и обучали грамоте. | Under him, many temples and monasteries were built, where books were copied and literacy was taught. |
30 |
При монастырях начали создаваться школы. | Schools began to be created at the monasteries. |
31 |
В честь победы над печенегами Ярослав воздвиг в Киеве собор Святой Софии (София в переводе с греческого – «мудрость»). | In honor of the victory over the Pechenegs, Yaroslav erected the Cathedral of Hagia Sophia in Kyiv (Sofia in Greek means “wisdom”). |
32 |
Там же он организовал первую на Руси библиотеку. | There he organized the first library in Rus'. |
33 |
При нем был основан Печерский монастырь, ставший потом Киево-Печерской лаврой – духовным центром русского православия. | Under him, the Pechersk Monastery was founded, which later became the Kiev Pechersk Lavra - the spiritual center of Russian Orthodoxy. |
34 |
Князь так же построил знаменитые Золотые Ворота. | The prince also built the famous Golden Gate. |
35 |
Основал города - Ярославль, Юрьев (ныне эстонский Тарту), Юрьев Русский (ныне Белая Церковь на Украине), Новгород-Северский тоже (на Украине). | He founded the cities of Yaroslavl, Yuryev (now Estonian Tartu), Yuryev Russky (now White Church in Ukraine), Novgorod-Seversky too (in Ukraine). |
36 |
Я говорю «на Украине» т.к. великий украинский писатель Т.Г. Шевченко говорил «на Украине». | I say “in Ukraine” because... the great Ukrainian writer T.G. Shevchenko said “in Ukraine.” |
37 |
Князь Ярослав назначил первого русского митрополита Иллариона, до этого митрополитов назначала Византия. | Prince Yaroslav appointed the first Russian metropolitan Hilarion; before that, metropolitans were appointed by Byzantium. |
38 |
Илларион написал первое русское богословское произведение – «Слово о законе и благодати». | Hilarion wrote the first Russian theological work, “The Tale of Law and Grace.” |
39 |
Умер Ярослав в 1054 году в Вышгороде. | Yaroslav died in 1054 in Vyshgorod. |
40 |
Почитается как святой в Русской православной церкви. | He is revered as a saint in the Russian Orthodox Church. |
3. Ключевые слова
1 |
||
2 |
||
3 |
||
4 |
||
5 |
||
6 |