На этой странице вы найдете подробное описание фразового глагола "catch" на английском языке. Фразовые глаголы, такие как "break", играют важную роль в повседневной речи, так как они помогают выразить сложные идеи простыми словами. К словарю прилагаются два PDF-файла, которые можно распечатать и вручную прописать примеры использования. Моторная память поможет вам лучше запомнить эти выражения.
№ | Verb | Phrasal Verb | Example | Translation |
---|---|---|---|---|
601 | reduce уменьшать |
scale down | They scaled down the project due to budget cuts. Они уменьшили проект из-за сокращения бюджета. |
уменьшать |
602 | refrain воздерживаться |
hold back | She held back her tears during the speech. Она воздержалась от слез во время речи. |
воздерживаться |
603 | refuse отказываться |
turn down | He turned down the job offer. Он отказался от предложения о работе. |
отказываться |
604 | register регистрироваться |
check in | We checked in at the hotel at 3 p.m. Мы зарегистрировались в отеле в 15:00. |
регистрироваться |
605 | register обращать внимание |
pick up on | She picked up on his hesitation immediately. Она сразу заметила его колебания. |
обращать внимание |
606 | rehearse репетировать |
go through | We went through the script before the performance. Мы проработали сценарий перед выступлением. |
репетировать |
607 | rehearse пробегать |
run over | She quickly ran over her lines before the play. Она быстро пробежала свои реплики перед спектаклем. |
пробегать |
608 | reinforce усиливать |
bolster up | They bolstered up the team's confidence before the match. Они усилили уверенность команды перед матчем. |
усиливать |
609 | reinstate восстанавливать |
bring back | The government brought back the old policy. Правительство восстановило старую политику. |
восстанавливать |
610 | reject отвергать |
knock back | He knocked back the offer without hesitation. Он отклонил предложение без колебаний. |
отвергать |
611 | reject отклонять |
toss aside | The idea was tossed aside as impractical. Эта идея была отброшена как непрактичная. |
отклонять |
612 | relax расслабляться |
chill out | We chilled out by the pool after a long day. Мы расслаблялись у бассейна после долгого дня. |
расслабляться |
613 | relax отдыхать |
kick back | He likes to kick back with a good book on weekends. Он любит отдыхать с хорошей книгой по выходным. |
отдыхать |
614 | relax успокаиваться |
wind down | She winds down by meditating every evening. Она успокаивается, медитируя каждый вечер. |
успокаиваться |
615 | release выпускать |
bring out | The company brought out a new product last month. Компания выпустила новый продукт в прошлом месяце. |
выпускать |
616 | relinquish уступать |
hand over | He handed over the reins of the company to his son. Он уступил руководство компанией своему сыну. |
уступать |
617 | remain оставаться |
stay on | She decided to stay on at the company for another year. Она решила остаться в компании еще на год. |
оставаться |
618 | remember вспоминать |
look back | He looked back fondly on his childhood memories. Он вспоминал свое детство с теплотой. |
вспоминать |
619 | remove удалять |
cut out | You need to cut out the unnecessary parts from the report. Тебе нужно удалить ненужные части из отчета. |
удалять |
620 | remove убирать |
weed out | The new manager weeded out ineffective practices. Новый менеджер убрал неэффективные практики. |
убирать |
621 | repay возвращать |
pay back | She paid back the money she owed. Она вернула деньги, которые была должна. |
возвращать |
622 | replace возвращать на место |
put back | He put back the book on the shelf. Он положил книгу на место. |
возвращать на место |
623 | represent замещать |
act for | She acted for the manager while he was away. Она замещала менеджера, пока он отсутствовал. |
замещать |
624 | represent символизировать |
stand for | The dove stands for peace. Голубь символизирует мир. |
символизировать |
625 | represent подводить итоги |
sum up | He summed up the discussion in a few sentences. Он подвел итоги обсуждения в нескольких предложениях. |
подводить итоги |
626 | repress подавлять |
fight back | She fought back her tears during the farewell. Она подавила слезы во время прощания. |
подавлять |
627 | reprimand делать выговор |
tell off | He was told off for being late. Ему сделали выговор за опоздание. |
делать выговор |
628 | request просить |
ask for | She asked for a raise during the meeting. Она попросила повышения на встрече. |
просить |
629 | require требовать |
call for | The situation called for immediate action. Ситуация требовала немедленных действий. |
требовать |
630 | resemble походить на |
take after | He takes after his father in his mannerisms. Он походит на своего отца в манерах. |
походить на |
631 | reserve сохранять |
keep back | She kept back some cookies for the children. Она сохранила немного печенья для детей. |
сохранять |
632 | resign уходить в отставку |
stand down | He stood down as chairman after ten years. Он ушел в отставку с поста председателя спустя десять лет. |
уходить в отставку |
633 | resolve решать |
sort out | They sorted out the problem quickly. Они решили проблему быстро. |
решать |
634 | respond реагировать |
come back | She came back with a witty reply. Она ответила остроумным замечанием. |
реагировать |
635 | restore восстанавливать |
bring back | The renovations brought back the house’s original charm. Ремонт восстановил первоначальное очарование дома. |
восстанавливать |
636 | restrain сдерживать |
hold back | She held back her anger during the argument. Она сдерживала свой гнев во время ссоры. |
сдерживать |
637 | restrain удерживать |
hold in | He held in his emotions during the speech. Он удержал свои эмоции во время речи. |
удерживать |
638 | resuscitate воскрешать |
bring back | The doctor managed to bring back the patient after the collapse. Врач смог воскресить пациента после коллапса. |
воскрешать |
639 | retain удерживать |
keep back | They kept back some funds for emergencies. Они удержали немного средств на чрезвычайные ситуации. |
удерживать |
640 | retain сохранять |
keep on | He kept on working despite the difficulties. Он продолжал работать несмотря на трудности. |
сохранять |
641 | retaliate мстить |
hit back | She hit back at the critics with a strong response. Она отомстила критикам резким ответом. |
мстить |
642 | retouch подправлять |
touch up | He touched up the painting before the exhibition. Он подправил картину перед выставкой. |
подправлять |
643 | retreat отступать |
back away | They backed away from the deal after the conditions changed. Они отступили от сделки после изменения условий. |
отступать |
644 | retrieve извлекать |
dig out | He dug out his old photos from the attic. Он извлек свои старые фотографии из чердака. |
извлекать |
645 | return возвращать |
give back | She gave back the book she borrowed. Она вернула книгу, которую одолжила. |
возвращать |
646 | return возвращаться |
go back | We went back to the park where we met. Мы вернулись в парк, где познакомились. |
возвращаться |
647 | return отправлять назад |
send back | The customer sent back the damaged goods. Клиент отправил обратно поврежденный товар. |
отправлять назад |
648 | return забирать назад |
take back | He took back what he said during the argument. Он забрал назад свои слова во время спора. |
забирать назад |
649 | reveal раскрывать |
give away | She gave away the secret during the conversation. Она раскрыла секрет во время разговора. |
раскрывать |
650 | reverse разворачивать |
back up | The truck backed up to unload the goods. Грузовик развернулся, чтобы разгрузить товар. |
разворачивать |
651 | revive оживлять |
bring round | The smell of coffee brought her round after she fainted. Запах кофе привел ее в чувство после обморока. |
оживлять |
652 | revive пробуждать |
wake up | He woke up refreshed after a long sleep. Он проснулся отдохнувшим после долгого сна. |
пробуждать |
653 | revolve вращаться |
go around | The Earth goes around the Sun. Земля вращается вокруг Солнца. |
вращаться |
654 | rewind перематывать |
wind back | He wound back the tape to watch the scene again. Он перемотал пленку, чтобы снова посмотреть сцену. |
перематывать |
655 | ring звонить |
call up | She called up her friend to invite her to the party. Она позвонила подруге, чтобы пригласить ее на вечеринку. |
звонить |
656 | rise подниматься |
get up | He got up early to watch the sunrise. Он поднялся рано, чтобы посмотреть восход солнца. |
подниматься |
657 | rob грабить |
hold up | The bank was held up by masked men. Банк был ограблен людьми в масках. |
грабить |
658 | rob грабить |
knock over | The thieves knocked over the convenience store last night. Воры ограбили магазин прошлой ночью. |
грабить |
659 | rouse пробуждать |
wake up | The loud noise woke up everyone in the house. Громкий шум разбудил всех в доме. |
пробуждать |
660 | ruin портить |
mess up | The rain messed up our plans for the picnic. Дождь испортил наши планы на пикник. |
портить |
661 | sacrifice жертвовать |
give up | She gave up her career to take care of her family. Она пожертвовала своей карьерой ради семьи. |
жертвовать |
662 | satisfy удовлетворять |
fill up | A small meal was enough to fill up the children. Небольшая еда была достаточно, чтобы удовлетворить детей. |
удовлетворять |
663 | score набирать очки |
chalk up | The team chalked up another victory this season. Команда заработала еще одну победу в этом сезоне. |
набирать очки |
664 | scorn презирать |
look down on | He tends to look down on people with less education. Он склонен презирать людей с меньшим уровнем образования. |
презирать |
665 | search искать |
look around | We looked around the store for a good bargain. Мы искали хорошие предложения в магазине. |
искать |
666 | select выбирать |
pick out | She picked out the dress she wanted to buy. Она выбрала платье, которое хотела купить. |
выбирать |
667 | separate разделять |
break up | The teacher broke up the fight between the students. Учитель разнял драку между учениками. |
разделять |
668 | separate расходиться |
split up | The couple split up after 10 years of marriage. Пара рассталась после 10 лет брака. |
расходиться |
669 | separate расходиться |
split up 2 | The group split up to search for the lost keys. Группа разделилась, чтобы искать потерянные ключи. |
расходиться |
670 | serve подавать |
serve up | The chef served up an amazing meal. Шеф-повар подал удивительное блюдо. |
подавать |
671 | serve обслуживать |
wait on | The waiter waited on the guests promptly. Официант быстро обслужил гостей. |
обслуживать |
672 | shed избавляться |
slough off | He sloughed off his bad habits. Он избавился от своих плохих привычек. |
избавляться |
673 | shed сбрасывать |
throw off | The snake threw off its old skin. Змея сбросила свою старую кожу. |
сбрасывать |
674 | shoot убивать |
blow away | The hero blew away the villains in the movie. Герой убил злодеев в фильме. |
убивать |
675 | shorten сокращать |
cut down | We need to cut down on our expenses. Нам нужно сократить наши расходы. |
сокращать |
676 | shout кричать |
call out | He called out for help when he got lost. Он закричал о помощи, когда потерялся. |
кричать |
677 | shout выкрикивать |
cry out | She cried out in surprise. Она воскликнула от удивления. |
выкрикивать |
678 | show показывать |
put out | The teacher put out the assignment for the class to see. Учитель показал задание классу. |
показывать |
679 | shut закрывать |
push to | She pushed to the door to keep the noise out. Она закрыла дверь, чтобы не слышать шума. |
закрывать |
680 | silence заставлять замолчать |
shut up | He told them to shut up during the meeting. Он сказал им замолчать во время собрания. |
заставлять замолчать |
681 | sink погружаться |
bury in | He buried himself in his work to avoid distractions. Он погрузился в работу, чтобы избежать отвлечений. |
погружаться |
682 | skim просматривать |
dip into | She dipped into the book before buying it. Она пролистала книгу перед покупкой. |
просматривать |
683 | soar взлетать |
shoot up | Prices shot up after the announcement. Цены взлетели после объявления. |
взлетать |
684 | socialize общаться |
go out | They went out last night to socialize with friends. Они ходили вчера, чтобы пообщаться с друзьями. |
общаться |
685 | sound звучать |
go off | The alarm went off in the middle of the night. Сигнализация сработала посреди ночи. |
звучать |
686 | spot замечать |
pick out 2 | She picked out her favorite dress from the rack. Она выбрала свое любимое платье с вешалки. |
замечать |
687 | spread распространять |
pass on | He passed on the message to his colleagues. Он передал сообщение своим коллегам. |
распространять |
688 | squander тратить впустую |
fritter away | She frittered away her inheritance on luxury items. Она растратила свое наследство на предметы роскоши. |
тратить впустую |
689 | stabilize стабилизировать |
calm down | The situation calmed down after the speech. Ситуация стабилизировалась после речи. |
стабилизировать |
690 | stage организовывать |
put on | The group put on a fantastic performance. Группа организовала фантастическое представление. |
организовывать |
691 | start начинать |
break out | A fire broke out in the warehouse. Пожар начался на складе. |
начинать |
692 | start начинать |
crank up | They cranked up the music at the party. Они включили музыку на полную на вечеринке. |
начинать |
693 | start начинать |
cut in | She cut in while I was speaking. Она перебила меня, пока я говорил. |
начинать |
694 | start начинать |
kick off | The meeting kicked off with a presentation. Встреча началась с презентации. |
начинать |
695 | start начинать |
lead off | He led off with an inspiring speech. Он начал с вдохновляющей речи. |
начинать |
696 | start начинать |
set about | They set about cleaning the house. Они приступили к уборке дома. |
начинать |
697 | start начинать |
start out | He started out as a junior developer. Он начал как младший разработчик. |
начинать |
698 | steal украсть |
knock off | Someone knocked off a valuable watch from the store. Кто-то украл дорогие часы из магазина. |
украсть |
699 | steal украсть |
rip off | He ripped off the design from another artist. Он своровал дизайн у другого художника. |
украсть |
700 | stifle подавить |
gulp back | She gulped back a sob and continued her story. Она подавила всхлип и продолжила свой рассказ. |
подавить |
English - Russian
Russian - English
Тренажёр фразовых глаголов CATCH