На этой странице вы прочитаете увлекательную историю о собачке Медведе и Волченке. Узнайте, как они познакомились и стали лучшими друзьями. Вы можете прослушать историю, воспользовавшись встроенным MP3-плеером, а также скачать PDF-файлы с текстом рассказа и словарём. Переписывание этих материалов вручную поможет вам лучше запомнить лексику и потренироваться в их написании. Приятного чтения и прослушивания!
![]() |
The story of a Bear and a Wolfcub |
| 1. | One day, a big bear named Mishka was fishing by the river in a quiet forest. | Однажды большой медведь по имени Мишка ловил рыбу у реки в тихом лесу. |
| 2. | Suddenly, a young wolf cub appeared from the bushes, looking hungry. | Вдруг из кустов показался молодой волчонок, выглядевший голодным. |
| 3. | The bear glared at the wolf cub and growled, “Why are you sneaking around here?” | Медведь зыркнул на волчонка и зарычал: "Почему ты здесь крадёшься?" |
| 4. | The cub, startled but brave, replied, “I am hungry and lost. Please don’t hurt me.” | Волчонок, испугавшись, но набравшись храбрости, ответил: "Я голодный и заблудился. Пожалуйста, не обижайте меня." |
| 5. | Mishka paused, his fierce gaze softening. He pulled out a fresh fish and handed it to the wolf cub. | Мишка задумался, его суровый взгляд смягчился. Он достал свежую рыбу и протянул её волчонку. |
| 6. | The wolf cub’s eyes sparkled with gratitude as he devoured the fish. | Глаза волчонка заблестели от благодарности, и он жадно съел рыбу. |
| 7. | “Thank you,” he said, his voice filled with relief. “I didn’t think anyone would help me.” | "Спасибо," — сказал он с облегчением. "Я не думал, что кто-то мне поможет." |
| 8. | Mishka smiled and said, “Even a bear can be kind. But what are you doing so far from your den?” | Мишка улыбнулся и сказал: "Даже медведь может быть добрым. Но что ты делаешь так далеко от своей берлоги?" |
| 9. | The wolf cub explained how he had been separated from his pack. | Волчонок объяснил, как он отстал от своей стаи. |
| 10. | Mishka nodded and said, “Come with me. I will help you find them.” | Мишка кивнул и сказал: "Пойдём со мной. Я помогу найти твоих." |
| 11. | Together, they traveled through the forest, asking other animals for clues. | Вместе они путешествовали по лесу, расспрашивая других зверей о следах стаи. |
| 12. | As days passed, they became friends, sharing stories and adventures. | С каждым днём они становились друзьями, рассказывая друг другу истории и переживая приключения. |
| 13. | Finally, they found the wolf cub’s pack, who welcomed him back joyfully. | Наконец, они нашли стаю волчонка, которая радостно встретила его. |
| 14. | The cub hugged Mishka and said, “I will never forget your kindness.” | Волчонок обнял Мишку и сказал: "Я никогда не забуду твою доброту." |
| 15. | From that day on, the bear and the wolf cub stayed close friends, visiting each other often. | С тех пор медведь и волчонок остались близкими друзьями, часто навещая друг друга. |
| 16 . | They knew the forest was a better place when they had each other. | Они знали, что лес становится лучше, когда у них есть друг. |
Read by Santa
Read by Cove
Read by Ava
Read by Adam
Read by Derek
| 1. | dog | /dɒɡ/ | собака |
| 2. | forest | /ˈfɒrɪst/ | лес |
| 3. | friendship | /ˈfrɛn(d)ʃɪp/ | дружба |
| 4. | frightened | /ˈfraɪtənd/ | испуганный |
| 5. | jump out | /dʒʌmp aʊt/ | выскочить |
| 6. | run | /rʌn/ | бежать |
| 7. | stumble | /ˈstʌmbl/ | спотыкаться |
| 8. | fall | /fɔːl/ | упасть |
| 9. | tremble | /ˈtrɛmbl/ | дрожать |
| 10. | ask | /ɑːsk/ | спросить |
| 11. | play | /pleɪ/ | играть |
| 12. | laugh | /lɑːf/ | смеяться |
| 13. | trust | /trʌst/ | доверять |
| 14. | count on | /kaʊnt ɒn/ | рассчитывать |