Past Perfect (прошедшее завершенное) - это время, которое показывает действие в прошлом, которое закончилось до другого действия в прошлом "предпрошедшее". Это также несбывшиеся планы и надежды. По смыслу оно совпадает с Present Perfect, только "упирается" в событие в прошлом.
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Как образовывается PAST PERFECT?
2. Отличие Past Perfect от Past Simple (8.1)
3. Предпрошедшее (8.2)
4. Усиление значения (8.3)
5. Отличие Past Perfect от Past Continuous (8.4)
6. Нарушение последовательности (8.5)
7. Несбывшиеся надежды, планы (8.6)
8. Just, already, yet (8.7)
9. Условные предложения (8.8)
10. Отрицание в Past Perfect (8.9)
11. Вопрос в Past Perfect (8.10)
12. Стандартные ошибки (8.11)
13. Итак, подведем итоги:
Past Perfect переводится как "прошедшее совершенное" и образуется по формуле:
Многие боятся всех этих Past Perfect-ных времен, не понимая, что это то же самое, что и Present Perfect или Present Perfect Continuous, только «упираются» они не в настоящее, а в действие или событие в прошлом. Они соединены с ним по такому же принципу, как и времена Present Perfect с настоящим.
• Tom had lost his book by the time he came home.
Том (уже) потерял свою книгу к тому времени, когда он пришел домой.
(эти два действия в прошлом не соединены с настоящим моментом. причём первое полностью завершилось до начала второго)
Если глагол правильный, то к нему мы просто добавляем окончание - ed.
• Look + ed = looked (смотрел)
• Stay + ed = stayed (остался)
• Wait + ed = waited (ждал)
Если глагол заканчивается на букву -y, а перед ней стоит гласгная, буква -y не меняется.
• Play + ed = played (играл)
• Stay + ed = stayed (остался)
Если глагол из одного слога заканчивается на согласную (кроме буквы -x), а перед ним стоит гласная, последняя буква удваивается.
• Beg + ed = begged (умолял)
• Stop + ed = stopped (остановился)
Если глагол из нескольких слогов заканчивается на согласную, а перед ним стоит ударная гласная , последняя буква удваивается.
• Fulfil + ed = fulfilled (выполнил)
• Refer + ed = referred (обратился)
Хотя иногда Past Perfect можно заменить Past Simple у этих времен есть одно важное отличие. Past Simple это последовательность действий идущих к настоящему. События находятся в хронологическом порядке.
• I got home, ate some lunch, watched TV, started to do my home work.
Я пришёл домой, пообедал, посмотрел телевизор, начал делать домашнюю работу.
В Past Perfect одно событие нарушает хронологическую последовательность действий в прошлом. Говорящему надо это подчеркнуть, сделать на этом акцент. По сути это "предпрошедшее" о чем мы еще поговорим дальше.
• I got home, ate some lunch, watched TV, started to do my home work, and then I realized that I had forgotten my book at school.
Я пришёл домой, пообедал, посмотрел телевизор, начал делать домашнюю работу и затем понял, что забыл свою книгу в школе.
Вопрос: Разве нельзя сказать вместо: «I had eaten my breakfast before you came in. «I ate my breakfast before you came in. – Я позавтракал, прежде чем ты вошёл»? Или «I ate my breakfast then you came in. – Я позавтракал, затем ты вошёл»?
Ответ: Можно и так, просто смысл изменится. В Past Simple говорящий не будет подчёркивать то, что он завершил полностью действие, в данном случае «завтрак», до начала другого действия. Но, если мы используем Past Perfect, то тогда мы покажем эту завершенность. Это как «полностью завершил завтракать».
Вопрос: Ну, если Past Perfect так просто можно заменить на Past Simple, то, может быть, не следует себя особо утруждать изучением этого времени?
Ответ: В каких-то случаях да. Мы их рассмотрим немного ниже. Как вы видели, это замена неполная, все-таки смысл немного будет отличаться. Кроме того, у Past Perfect есть ещё и другие функции, которые невозможно выразить с помощью Past Simple и просто добавлением слов before, after и т.д. Иногда они взаимозаменяемы, но далеко не всегда. С помощью Past Simple невозможно сделать шаг в "предпрошедшее"
Past Perfect указывает на то, что некое действие было полностью завершено до какого-то другого действия в прошлом или к какому-то моменту времени в прошлом. Вы хотите подчеркнуть эту завершенность.
Иногда не надо подчеркивать полную законченность действия до начала другого, и тогда используется Past Simple.
Past Perfect, как и Past Continuous, требует второго действия. Оно может не проговариваться, но должно иметься в виду, присутствовать в смысле. Если в Past Continuous это действие параллельное, то в Past Perfect оно последовательное, одно действие упирается в другое (8.1). Иногда его называют «предпрошедшее».
• When she arrived, he had already eaten everything.
Когда она приехала, он уже всё съел.
(ничего не осталось)
• When I finished typing at 7, the post office had already closed.
Когда я закончил печатать в 7, почта уже закрылась.
(она закрылась до того как я закончил печатать)
• By midnight she had already changed her mind.
К полуночи она уже передумала.
• He had finished it by 3 p.m. yesterday.
Он закончил это к трём часам дня вчера.
(подчеркивается то, что действие полностью завершилось)
В придаточных предложениях с предлогами, которые указывают на последовательность совершения действия (before, after, as soon as, by the time (that), when), Past Perfect усиливает это значение, хотя здесь он и не обязателен (8.2).
Маркеры времени Past Perfect
before |
[bɪˈfɔːr] |
перед тем как |
after |
[ ˈæftər] | после того как |
as soon as |
[ æz suːn æz] | как только |
by |
[ baɪ] |
к тому времени |
when |
[ wen] | когда |
earlier |
[ ˈɜːlɪər] |
раньше |
just |
[ dʒʌst] |
только что |
already |
[ ɔːlˈredɪ] |
уже |
yet |
[ jet] |
ещё |
• He did it after I had asked him.
Он сделал это после того, как я попросил его.
Или:
• He did it after I asked him.
Он сделал это после того, как я попросил его.
Вопрос: Вы здесь заменили Past Perfect на Past Simple. Разве это возможно?
Ответ: Это возможно, если понятна последовательность событий, на которую указывают слова after, before, earlier и так далее (см. таблицу). Но если в предложении есть союз when– когда, то лучше этого не делать т.к. это может поменять весь смысл предложения.
• He had entered the room before the telephone rang.
Он вошёл в комнату, перед тем как телефон зазвонил.
• He had hardly entered the room when the telephone rang.
Едва он вошёл в комнату, (как) телефон зазвонил.
• When I had seen it myself, I realized how interesting it was.
Когда я это увидел сам, я понял, как интересно это было.
• He had hardly finished his work when she went to school.
Он едва завершил свою работу, когда она пошла в школу.
В Past Continuous нас интересует какой-то определённый момент, событие, которое произошло во время другого события, а не результат действия. Действия происходят на одном временном уровне.
Past Perfect переводится как "прошедшее
• I was reading a book when you came in.
Я читал книгу, когда ты зашёл.
(одно действие прерывает другое действие)
В Past Perfect нас интересует, какое действие было раньше, а какое произошло позже – действия не параллельные, а последовательные, причем, в отличие от PastSimple, первое действие полностью завершено.
• I had read this book when you came in.
Я прочитал эту книгу, когда ты зашёл.
(действия разного временного уровня: одно полностью заканчивается до начала другого)
Мы используем Past Perfect, когда нам надо нарушить последовательность действий, идущих к настоящему (8.3).
• He got home, did his homework, watched TV, then he understood that he had forgotten my book at school.
Он пришёл домой, сделал домашнее задание, посмотрел телевизор, затем он понял, что забыл свою книгу в школе.
Мы уже рассматривали подобный пример выше, когда говорили о разнице Past Perfect и Past Simple. Сейчас рассмотрим это правило поподробнее. Я забыл книгу перед тем, как пришёл домой. Я пришёл домой, сделал домашнее задание … – это события, которые совершаются одно за другим, движутся к настоящему. Мы помним, что это Past Simple – ряд последовательных событий, идущих к настоящему; затем нам надо упомянуть о событии, которое свершилось до повествуемых событий. Это мы можем сделать с помощью Past Perfect, в противном случае вышло бы так, что я забыл книгу после того, как я пришёл домой.
Замена Past Perfect на Past Simple часто может приводить к неправильному пониманию ситуации. Например:
• When I came in, they went out.
Когда я пришёл (вошёл в помещение), они вышли.
(я пришёл, мы поздоровались, затем они вышли)
• When I came in, they had gone out.
Когда я пришёл (вошёл в помещение), они уже вышли.
(я пришёл, но их уже не было, мы не встретились)
Past Perfect также используется, если вы хотели или надеялись что-либо сделать, но не сделали (8.6).
• I had wanted to visit the gallery before I left Florence, but it's closed on Sundays.
(Сначала) я хотел посетить галерею, прежде чем уехал из Флоренции, но она закрыта по воскресеньям.
• Bill had hoped to retire at 60, but they persuaded him to stay on for a few more years.
Билл надеялся уйти на пенсию в 60 лет, но они убедили его остаться ещё на несколько лет.
• I had hoped we would be able to leave tomorrow, but it's beginning to look difficult.
Я надеялся (сначала), что мы сможем уехать завтра, но это начинает выглядеть сложно (сложной задачей).
• He had intended to make a cake, but he ran out of time.
Он (давно) собирался сделать торт, но у него не хватило времени.
Вопрос: А можно ли сказать это все Past Simple?
• He intended to make a pie but he didn't have enough time.
Он собирался сделать пирог, но у него не было достаточно времени.
(просто собирался и ему не хватило времени)
Ответ: Можно и так, но тогда пропадет акцент с действия в Past Perfect.
• He had intended to make a pie but he didn't have enough time.
Он собирался сделать пирог, но у него не было достаточно времени.
(реально собирался и ему не хватило времени)
Мы помним из Present Perfect (6.3), (6.3.1), что после слов just, already, yet можно использовать перфектную форму или форму Past Simple без изменения в смысле.
• Ihave just come back home.
Я только что вернулся домой.
(прошло несколько секунд или минут)
Или:
• Ijust came back home.
Я только что вернулся домой.
(прошло несколько секунд или минут)
В Past Perfect, мы тоже можем использовать этот принцип, но если имеется ввиду «очень маленький промежуток времени», то с этими гаголами используется Past Perfect (8.5):
• The film had already begun by the time we got to the cinema.
Фильм уже начался к тому времени, когда мы попали в кинотеатр.
(прошло несколько секунд или минут)
• When the telephone rang, she had just stepped into the office.
Кода телефон зазвонил, она только что вошла в офис.
(почти мгновенно)
Вопрос: какое действие здесь совершается первым: «the telephone rang» или «she had just stepped»?
Ответ: Past Perfect – идет обычно первым действием, Past Simple идет за ним.
Past Perfect используется еще в сослагательном наклонении, в условных предложениях 3-го типа, или как их еще называют 3-й Сonditional. Он имеет коннотацию сожаления о прошлом. Более подробно и завернуто мы поговорим о всех формах Conditional в соответствующем разделе. А сейчас мы разберем моменты, которые пересекаются с Past Perfect.
• If I had known it, I would have called you.
Если бы я знал это (тогда), я бы тебе позвонил (тогда).
(здесь идёт речь о конкретной ситуации прошлом)
• If I had had more time (тогда), I would have visited my friend yesterday.
Если бы у меня было больше времени, я бы навестил своего друга вчера.
(здесь идёт речь о конкретной ситуации прошлом)
Производная от условного предложения "с конструкцией I wish"
• I wish I had known it.
Хотел бы я это знать. (тогда)
(но не знал)
• I wish I had had more time.
Хотел бы я иметь больше время. (тогда)
(но не знал)
• I had not been there before 1998.
Я там не был до 1998 года.
• I hadn't been there before 1998.
Я там не был до 1998 года.
• I had not read the book before you arrived.
Я не читал эту книгу до вашего приезда.
Чтобы сформировать вопросительное предложение в Past Perfect необходимо перенести вспомогательный глагол had на первое место.
• Had she done her homework before she left?
Сделала ли она домашнее задание перед отъездом?
• Had they gone out when you called?
Они (уже) ушли, когда ты позвонил?
Как и с Present Perfect в Past Perfect мы не используем конкретные уточнения времени. Нам интересен результат, а не когда действие было совершено.
• She had gone out for a walk before we came.
She had gone out for a walk at 5 before we came.
Она вышла погулять, прежде чем мы пришли.
Она вышла погулять в 5, прежде чем мы пришли.
Согласовывайте времена. Если первый глагол в Past Simple то действие свершившееся до него, должно быть в Past Perfect.
• She told me that she had been to London.
• She told me that she has been to London.
Она сказала мне, что она была в Лондоне.
(была до того как сказала)
1. I came home, ate my lunch, called my friend and then I realized that I had left my book at school. – Я пришёл домой, и затем я понял, что я оставил книгу в школе. (нарушение хронологической последовательности событий) (8.1)
2. When she arrived, he had already eaten everything. (предпрошедшее, одно действие полностью закончилось до другого) (8.2)
3. He did it after I had asked him. (усиление значения "настойчиво попросил") (8.3)
4. I was reading a book when you came in. I had read this book when you came in. (читал и прочитал)(8.4)
5. He got home, did his homework, watched TV, then he understood that he had forgotten my book at school. (8.5) (8.1)
6. I had wanted to visit the gallery before I left Florence, but it's closed on Sundays. (несбывшиеся надежды, планы) (8.6)
7. The film had already begun by the time we got to the cinema. – Фильм уже начался, к тому времени, когда мы попали в кинотеатр. (маленький промежуток времени) (8.7)
8. If I had known it, I would have called you. (условные предложения "если бы да кабы") (8.8)
9. I had not been there before 1998. (отрицание) (8.9)
10. Had she done her homework before she left? (вопрос) (8.10)
11. She had gone out for a walk at 5 before we came. (стандартные ошибки) (8.11)
Igor Shavkunov
Автор проекта Your-Teachers.ru Профессиональный преподаватель английского языка - классического и разговорного. Автор множества статей об эффективных методиках, помогающих быстро выучить английский язык.