Living English
|
Traveling |
|
|
#1 After being in many different countries, I've experienced travel by many different modes of transport. I like travelling by airplane, as I really like the speed and the feeling of being high above everything, especially because I like to look down upon the clouds, and on the miniature countryside below. |
# Пропутешествовав по многим разным странам, я опробовал многие разные виды транспорта. Мне нравится самолет, потому что я очень люблю скорость и ощущение полета, и особенно потому, что я люблю смотреть вниз на облака и на миниатюрные пейзажи внизу. |
|
#2 I've only been on an airplane three times. The first time was when I left England for Crete, in Greece. I remember I was in tears at the beauty of watching the sun going down over the clouds in the evening. We arrived at night and stayed awake until morning. As it was October, England was fairly cold and rainy when we left, but as the day began in Crete, the temperature became hotter and hotter by degrees until it reached nearly 40 degrees Celsius, which was the hottest weather that I'd ever experienced until that time. It was a blissfully dry heat but I wasn't used to it and it nearly knocked me out. |
# Я летал самолетом только три раза. Первый раз это было, когда я ехал из Англии на Крит в Грецию. Помню, как слезы появились у меня на глазах при виде красоты заходящего за облака солнца. Мы прилетели ночью и не спали до самого утра. Поскольку был октябрь, погода при нашем вылете была довольно холодной и дождливой, но когда на Крите наступил день, температура начала подниматься все выше и выше, пока не достигла почти 40 градусов по Цельсию. Это была самая жаркая погода за всю мою жизнь. Это была замечательная сухая жара, но я к ней не привык и почти терял сознание. |
|
#3 The other time I flew was recently, when travelling to and from Tunisia with Maria. We went on a very cheap holiday organized by Maria's university, and for a very reasonable price, we got a last minute place on a flight to Tunisia and returned a week later. This seemed such a fast trip for such a long distance, to go all the way from Hungary to Tunisia in just a few hours. And the thing that I remember most about that journey to Tunisia was that on arriving in Tunisia, seeing Africa from the air for the first time, I was amazed how red everything looked. I could see that the sand a little bit away from the coast and the bricks of the houses, the roads and plains, almost everything in fact, seemed to be this beautiful sandy red color. And it was so interesting leaving Tunisia to look out of the window and to see along the coastline and in the distance, all of the places that we'd visited during our stay there. |
# В другой раз я летал совсем недавно, когда мы с Марией летели в Тунис и обратно. Мы были там по очень дешевой путевке, которую она достала через свой университет по очень разумной цене. Нам достались последние места на самолет, мы вернулись из Туниса через неделю. Это была очень короткая поездка для такого длинного расстояния, мы проделали весь путь из Венгрии в Тунис буквально за несколько часов. И я лучше всего помню из этой поездки, когда мы прибывали в Тунис, это вид Африки с высоты. Я был удивлен, что все было таким красным. Я видел песок далеко от побережья и кирпичные дома, дороги и равнины, почти все казалось прекрасного песочно-красного цвета. Интересно было смотреть из иллюминатора самолёта, когда мы возвращались из Туниса. Мы видели побережье и вдалеке те места, которые мы посетили во время нашего визита. |
|
#4 I like trains very much, I wish that there were more trains and less cars, really. I think the world would be a cleaner, much nicer place. I've often traveled across Europe by train, although often I couldn't afford the price of a ticket, and decided to hitch-hike instead. |
# Поезда мне очень нравятся, на самом деле мне бы хотелось, чтобы поездов было больше, а машин меньше. Мне кажется, что мир от этого стал бы более чистым и приятным. Я часто ездил по Европе на поездах, хотя порой не мог позволить купить себе билет, и тогда решал ехать автостопом. |
|
#5 Many people imagine hitch-hiking to be dangerous, but I've never had any problems, and I've hitch-hiked many times very successfully. Sometimes, however, it's a bit inconvenient to have to wait by the side of a busy road for a few hours. However, because of its uncertainty, hitch-hiking isn't a good method of travelling if you have to be in a place at a specific time. In these instances, I often take the bus. I don't really like travelling by bus for a long way, as I find it quite uncomfortable and it often makes me feel sick, but it can be less expensive than the train and for fairly short journeys, for example to Vienna, I've often found that taking day return buses is the cheapest and most convenient method of travel. |
# Многие считают автостоп опасным, но у меня никогда не было никаких проблем, и много раз я очень успешно путешествовал таким способом. Иногда, правда, не очень приятно ждать много часов подряд на обочине большой дороги. И все же из-за неопределенности автостоп не очень подходит для путешествий, если вам надо быть в определённом месте в определенное время. В таких случаях я часто езжу на автобусе. Но мне не очень нравится путешествовать на автобусе на большие расстояния, так как мне неудобно и часто становится плохо, но автобус может быть дешевле поезда, и на коротких маршрутах, например до Вены, поездка на автобусе туда и обратно, как выяснилось, бывает самым дешевым и удобным способом передвижения. |
|
#6 My last journey out of Hungary was by bus, to Vienna. I came back by train a few days later. It was a much longer journey than anybody on the bus expected because one of the wheels blew out on the bus just as we were approaching the Hungarian-Austrian border, and we had to wait for over an hour and a half for the driver to change the wheel. Also, because he needed to lift the bus up in order to do this, we had to stand in the snow, so it wasn't such a comfortable journey overall. When we got to Austria, the bus didn't take us all the way to the center but stopped in the shopping-center. I think that the bus company was paid by the shopping center to stop there, to try to encourage people to buy their Christmas gifts there. So I then had to take another bus to the center of Vienna to reach my friends. |
# В последний раз я ездил из Венгрии на автобусе в Вену. Вернулся поездом через несколько дней. Поездка оказалась гораздо длиннее, чем мы ожидали, потому что при подъезде к австро-венгерской границе спустило колесо. Нам пришлось ждать более полутора часов, пока водитель сменил колесо. Кроме того, для этого ему надо было приподнять автобус и нам пришлось стоять на обочине в снегу, в общем, поездка оказалась не такой уж удобной. Когда мы прибыли в Австрию, автобус не повез нас в центр, а остановился у супермаркета. По-моему, этот торговый центр заплатил автобусной компании за остановку у этого центра, чтобы побудить людей покупать подарки на Рождество именно там. Поэтому, чтобы попасть к друзьям, мне пришлось ехать в центр Вены на другом автобусе. |
|
#7 I like walking very much but I haven't really found it convenient as a mode of transport, because I can't carry so many things with me for a long distance in any reasonable amount of time. I prefer it as a recreational thing, when I've got time just to walk where I want to, off in the mountains or along the sea somewhere, and take in the sights and sounds of the area that I'm walking through. |
# Мне очень нравится ходить. Но это не очень удобный способ передвижения, потому что я не могу достаточно долго нести с собой много вещей на большое расстояние. Я предпочитаю это как отдых, когда можно идти, куда хочешь, в горы или куда-то вдоль моря, смотреть и слушать все вокруг. |
|
#8 I have a friend, his name is Pan. He is Swiss, and he travels everywhere by walking with his large dog. He finds places to sleep wherever he goes, in forests and barns and places like that. The last time I saw him he had just spent two months walking from the Northern to the Southern tips of Sardinia. Along the way he stopped at houses or in towns to sell the pieces of leather ware or small items of jewelry that he'd made along the journey. I don't know how he could carry so many things with him. He had a full rucksack plus a guitar, his sleeping bag, and a big blanket for the dog to sleep on. He also carried a good strong stick for helping him to walk in the mountains. |
# У меня есть друг по имени Пан. Он швейцарец, он путешествует пешком со своей большой собакой. Он находит места для ночевки там, где идет: в лесу, в сараях и в других подобных местах. В последний раз я видел его, когда он два месяца пропутешествовал с севера до самого юга Сардинии. По пути он останавливался в городках и продавал изделия из кожи и маленькие украшения, которые делал по дороге. Не знаю, как он нес с собой столько вещей. У него был полный рюкзак, гитара, спальный мешок и большое одеяло, на котором спала его собака. У него был с собой крепкий деревянный посох, чтобы было легче идти в горах. |
|
#9 One mode of transport which I like very much is traveling by horse. I've got a lot of friends in England who travel by horse all of the year round and who carry their home in a small wagon pulled behind a horse. I think this can be a beautiful way of life, very full and rewarding, and really connected and in contact with the natural environment. I love horses, maybe one day I'd like to take care of one myself. |
# Мне очень нравится один способ передвижения - лошади. У меня в Англии есть много друзей, которые путешествуют таким способом весь год, их домом становится прицепчик, который везёт лошадь. Мне такая жизнь кажется очень полноценной и благодатной, в тесной связи с природой. Я люблю лошадей, и может быть, когда-нибудь я заведу свою собственную лошадь. |
|
#10 Although I've hitch-hiked a lot, I'm not so keen on cars as a mode of transport as I think that they are becoming too numerous nowadays. I don't like the fact that beautiful areas of the countryside are being ploughed up in order to make roads for the growing number of cars. Also, when they're old and broken-down, and no longer of any use, where can we put them? There aren't any facilities for recycling cars. They just go on dumps and make more of a mess. |
# Хотя я много путешествую автостопом, мне не нравятся машины как способ передвижения, потому что их стало в наши дни очень много. Мне не нравится, что много прекрасной земли переделывается в дороги для всё растущего количества машин. Кроме того, когда они стареют, изнашиваются, то куда мы их деваем? Нет никаких заводов по переработке старых автомобилей. Машины просто бросают, и от этого становится еще хуже. |
|
#11 I feel it would be a very good thing if people made a lot more use of public transport, instead of there being so many cars zooming around with so many empty seats in them. I never really felt the need to learn to drive, although I can ride a bike and like to do so whenever I get the chance. |
# Мне думается, что было бы хорошо, если бы люди больше пользовались общественным транспортом, вместо того, чтобы гонять такое количество маши с многочисленными пустыми местами. У меня никогда не было потребности научиться водить машину, хотя я умею ездить на велосипеде и люблю это делать, когда есть возможность. |
|
#12 I have a friend who is called Stephan, whose main mode of transport is his bicycle. At the same time as I went to the gathering in Israel by bus and by boat, he went all the way from Germany down through Switzerland and Italy, across Greece and down through Israel, and afterwards continued through the Sinai desert to Cairo, and then returned along the same routes, all by bicycle. I don't know why but when he adopted this mode of transport he changed quite a lot. He seemed to become wiser and more peaceful in himself. He definitely got stronger legs, that's for sure. The last news I heard of him was that he'd succeeded in traveling over land to India, over land also by bicycle. |
# У меня есть друг по имени Стефан, у него главный вид транспорта - велосипед. В то время, когда я ездил на сбор в Израиль на автобусе и пароходе, он ехал в Израиль из Германии через Швейцарию и Италию, и Грецию, потом через Синайскую пустыню в Каир, а затем вернулся тем же путем - и все на велосипеде. Не знаю почему, но он очень изменился, когда стал путешествовать таким способом. Он стал мудрее и спокойнее. И уж точно ноги у него стали намного крепче. Последнее, что я о нем слышал, так это то, что он успешно съездил на велосипеде в Индию. |
|
#13 Another friend of mine, an Italian girl named Salena, also traveled a long way with her bicycle, although she rode it very rarely. She was living in Holland and took her bicycle all the way to Israel. All the way along the journey she planned to make an extended trip on her bicycle, but somehow she was always offered a lift with it, like when a friend would carry it on top of a van for her, or she would take it on a bus or train. She took it with her on ferries going across the Greek islands and by the time she'd got to Israel, she had only ridden it for a few kilometers. When we were staying together at a friend's house in Jaffa, which is on the Mediterranean Sea in Israel near to Tel-Aviv, in a beautiful big house by the beach overlooking the sea, she was not too sad when one of the local thieves broke into the house and stole her bike, as I think it was more of a burden to her than a help in her travels. |
# Еще одна моя подруга, итальянка Салена, тоже проделала большой путь на велосипеде, хотя ехала на нем очень мало. Она жила в Голландии и решила взять в Израиль велосипед. На протяжении всего пути она планировала делать большие прогоны на велосипеде, но ее все время предлагали подвезти, так, например, друг вез ее велосипед на крыше фургончика или она брала его в автобус или поезд. Она брала его на паромы между греческими островами, и к тому времени, когда она добралась до Израиля, она проехала на велосипеде лишь несколько километров. Мы вместе остановились в доме нашего друга в Яффе, он находится в Израиле у Средиземного моря недалеко от Тель-Авива, в прекрасном большом доме на берегу с видом на море. И она не расстроилась, когда какой-то местный воришка залез в дом и украл ее велосипед, я думаю потому, что для нее он был скорее обузой, чем помощью в путешествиях. |
Living English
|
Traveling |
|
|
#1 There are advantages and disadvantages of traveling by plane. One obvious advantage is the speed. I've been from Hungary to London by coach, and it took 30 hours, whereas by plane it takes two and a half - quite a difference. Also, I think it's very exciting to go over the sea, and good fun when flying to look down on little towns. All the cars look like ants. Some people are frightened to fly. I've flown about 50 times, or something like that. I was frightened at first of course, but I have become accustomed to it, so it's not frightening at all. One thing I don't like is when your ears pop, and I always have a slight feeling of nausea, feeling all blocked up from the air pressure changes, but it's only a minor irritation. I think landing is worse than taking off. Taking off's really exciting, when you feel the plane accelerate and you feel the power, the seats tip back, and then you take off. I enjoy that bit, but on landing, you seem to hover for ages, and there's a point when you can't hear anything, and that's a very unpleasant sensation. |
# В воздушных путешествиях есть достоинства и недостатки. Есть одно явное преимущество - это скорость. Я ехала в Лондон из Венгрии на автобусе, и это заняло 30 часов, в то время как самолетом два с половиной часа - существенная разница. Кроме того, я думаю, очень интересно лететь над морем и смотреть с высоты на маленькие города - это удовольствие. Все машины выглядят муравьями. Некоторые люди бояться летать. Я летала раз 50, или что-то около того. Сначала мне было, конечно, страшно, но потом я привыкла, поэтому сейчас это совсем нестрашно. Одно мне не нравится, когда закладывает уши, и меня всегда слегка мутит, как будто от меняющегося давления все закупоривается, но это лишь небольшая неприятность. Я думаю, приземление хуже взлета. Взлет на самом деле интересен, когда чувствуешь, как разгоняется самолет и чувствуешь его мощь, когда кресло отклоняется назад, и ты взлетаешь. Эта часть полета мне нравится. Но вот при посадке кажется, что паришь бесконечно долго, и есть момент, когда уже ничего не слышишь, очень неприятное ощущение. |
|
#2 I quite like aircraft food. People always say that it's awful, but sometimes it's quite interesting. It's started getting a lot better now I think, they have cold meat and nice salads. |
# Мне очень нравится еда в самолетах. Люди говорят, что она ужасная, но иногда бывает что-нибудь вкусное. Сейчас, мне кажется, еда становится вкуснее, дают холодное мясо и хорошие салаты. |
|
#3 The longest trip I've been on was to the States. I can't remember how long it took, I think it was 7 hours, and we flew on one of those huge jumbo jets, and inside it was the size of a room. They showed films on the journey, which was good. I remember that for some reason on the way back, we couldn't go on the flight that we were booked on, and we ended up flying Iran Air, and there was no one on the plane except children from our school, so the entire room was empty and we could wander around. |
# Мое самое длинное путешествие было в Штаты. Не помню, сколько это длилось, по-моему, часов 7. Мы летели на огромном аэробусе, внутри которого салон как большая комната. Там показывали фильмы, это было замечательно. Помню, что по какой-то причине на обратном пути мы не могли полететь на том рейсе, на который у нас были билеты, и в конце концов, мы полетели на "Иран Эйр". На самолете не было никого, кроме детей из нашей школы, так что весь салон был пустым, и мы могли бродить везде. |
|
#4 Usually I fly on those planes that have just 3 seats on one side and 3 seats on the other, 737's I think they are called. Jumbo jets are quite enormous in comparison. |
Обычно я летаю на самолетах с тремя сиденьями на одной стороне и тремя на другой, эти самолеты, кажется, называются "Боинг-737". Аэробусы по сравнению с ними просто огромны. |
|
#5 Airports are usually quite far away from the nearest town, so it takes another long journey after arriving to get into town. For example the London airports, Heathrow Airport and Gatwick Airport, are both a long way away from the center, and if you want to take the tube to the airport, it takes an hour and a half or something, and it's a really boring trip. In Moscow it's the same - to go to my friend's house from the airport, it can take another 2 hours, as it's on the other side of town. |
# Аэропорты, обычно, очень далеко от города, поэтому приходится совершать еще одно долгое путешествие, чтобы добраться до города. Например, лондонские аэропорты "Хитроу" и "Гэтуик" оба находятся очень далеко от центра. Если вы хотите доехать до аэропорта на метро, это займет примерно часа полтора, и эта поездка очень скучная. В Москве то же самое - чтобы доехать до дома подруги, может понадобиться еще часа два, потому что это на другой стороне города. |
|
#6 One of the advantages of trains over buses is that you can get up and walk about, whereas on a coach you're stuck in your seat and you can't move, and you get cramp and your feet go to sleep, and you can be sitting next to a really obnoxious antisocial person who's smoking or drinking or something and you can't escape. On the train you can always move. For some reason I always seem to end up in a smoking compartment, which I can't say I'm over enthusiastic about. I went on the train to Kaposvar last weekend and I ended up coughing my lungs out after sharing a compartment with 3 smokers, even though it was a nonsmoking compartment, but at least I could walk to the buffet car. They have some amazing buffet cars now in Hungary. We went to Debrecen in the summer and they had this kind of 60's buffet with really wacky stalls and seats and an old-style restaurant. It was really good and you could sit down and eat sausages and drink beer. Also, it's an advantage that you can just turn up at the railway station and buy a ticket, whereas with coaches you have to go along before hand and order your ticket because you don't know if the coach will be full, so it takes a bit more planning. |
# Преимущество поездов перед автобусами в том, что можно встать и походить, в то время, как в автобусе вы прикованы к креслу и не можете двигаться, у вас все немеет, и отнимаются ноги, вы можете оказаться рядом с каким-нибудь противным асоциальным типом, который курит или пьет, или еще что-то, а вы не можете от него уйти. В поезде можно всегда отойти. Я почему-то всегда, в конце концов, оказываюсь в курящем купе, что, надо сказать, не вызывает у меня воодушевления. В прошлый уикенд я ездила в Капошвар и прокашляла все легкие, так как оказалась в купе с тремя курильщиками, хотя это было купе для некурящих, но я могла пойти в вагон-ресторан. Сейчас в Венгрии есть удивительные вагоны-рестораны. Летом мы ездили в Дебрецен, и у них там были такие рестораны в стиле 60-х годов, с кабинами и сиденьями, такие старомодные. Было очень хорошо сидеть, есть сосиски и пить пиво. Кроме того, преимущество в том, что можно явиться на вокзал и купить билет, в то время, как за билетом на автобус нужно прийти заранее и заказать его, потому что не известно, будет ли автобус заполнен, поэтому необходимо заранее планировать. |
|
#7 Coaches are subject to traffic jams and motorway pile-ups. They often have accidents in England, as coaches often go too fast 'cause they have to keep up with their timetable. |
# Автобусы попадают в пробки и заторы. С ними в Англии часто бывают аварии, потому что автобусы часто едут слишком быстро, ведь им необходимо соблюдать расписание. |
|
#8 I like going on ships. I've been on the cross-channel ferry from England to France, and I've also been quite a lot of times on the Isle of Man ferry, which is interesting because it goes across the Irish Sea - one of the roughest seas in the world, they say. It has about 5 different currents that all meet, and the Isle of Man ferry has no stabilizers on it, so a lot of people get really seasick, really ill, but if you go there as a child it's not so bad. I don't think children suffer nearly as much from seasickness. The channel ferry from Dover to Calais is good, as they have lots of bars and restaurants, and you can just enjoy yourself for an hour and a half. It's quite entertaining to go up on deck. I went once with a friend who felt seasick even though it was a totally flat calm sea, but we went up on deck and she felt a bit better. It's good that you can go outside. I once came back on a hovercraft from France to England. The weather was really rough and the sea was rough, and everybody was sick except me, I think. The awful thing was that we were trapped inside and couldn't go out on deck, and we were stuck in our seats and the smell was terrible. I felt really ill. |
# Мне нравится плавать на пароходах. Я плавала на пароме из Англии во Францию и много раз на остров Мэн. Это интересно тем, что паром плывет через Ирландское море - одно из самых неспокойных морей в мире, как говорят. В море встречаются примерно пять различных течений, а на пароме к острову Мэн стабилизаторов нет, поэтому многие сильно страдают морской болезнью, но в детстве это не так тяжело. Мне кажется, дети страдают морской болезнью меньше. Паром из Дувра в Кале очень хороший, потому что там много баров и ресторанов, и можно просто наслаждаться все полтора часа. Очень интересно подняться на палубу. Я однажды поднялась туда с подругой, которой было плохо, хотя море было совершенно спокойным, но мы поднялись на палубу, и ей стало лучше. Хорошо, когда можно выйти на улицу. Однажды я возвращалась в Англию из Франции на судне на воздушной подушке. Погода была плохой, и море штормило, и, мне кажется, всех тошнило, кроме меня. Ужасно было то, что мы были заперты внутри и не могли выйти на палубу, мы были прикованы к креслам, и запах стоял ужасный. Мне было очень плохо. |
|
#9 The new channel tunnel is apparently very popular now, but I don't think I would go on it, as I get quite bad claustrophobia. Tunnels are bad enough on land. I hate the Tube in London. It's much worse than in Budapest because it's much deeper and the carriages are much smaller. In Budapest they have big Soviet-built square carriages, but in London there's no space and I feel like it sucks out all of your energy. You end up feeling really tired. Also, in England they're really dirty and smelly and there've been a few accidents so it's quite frightening to go on it. It often stops in the middle of the tunnel and you just don't know how long you're going to stay there, and you can see everybody getting more and more nervous and more and more claustrophobic. It's quite frightening. |
# Новый Евротоннель под Ла-Маншем сейчас очень популярен, но я бы не поехала по нему, потому что у меня клаустрофобия. Тоннели и без того плохи даже на суше. Я ненавижу метро в Лондоне. Оно намного хуже, чем в Будапеште, потому что гораздо глубже и вагоны меньше. В Будапеште советские квадратные вагоны, а в Лондоне в них совсем нет места, и, мне кажется, в них из меня высасывается вся энергия. В конце концов, чувствуешь себя совершенно усталой. К тому же в Англии вагоны грязные и вонючие, там происходят разные несчастные случаи, поэтому в метро ездить страшно. Часто поезд останавливается в середине тоннеля, ты не знаешь, сколько он так простоит, все вокруг нервничают сильней и сильней, и всем становится тесно. Это все очень страшно. |
|
#10 I often walk. In towns I think you can often get around much quicker if you walk, especially at rush hour when there are big traffic jams, although you get affected by pollution. |
# Я часто хожу пешком. В городах, мне кажется, часто оказывается, что ходить пешком быстрее, особенно когда час "пик" и кругом большие пробки, хотя ты дышишь грязным воздухом. |
|
11 Perhaps it'd be better to wear a mask similar to those people wear when they go cycling. I used to cycle all around London, but then I gave my bike away to a friend when I came to Hungary. I'd quite like to have a bike here, but I'm not sure if I trust Hungarian drivers. They're always quite reckless, and also with the fumes from old cars, it wouldn't be very healthy if you didn't have a mask. |
# Наверное, лучше бы было носить маску, которую носят велосипедисты. Раньше я ездила на велосипеде по Лондону, но потом отдала его подруге, когда перехала в Венгрию. Мне бы хотелось иметь велосипед здесь, но я не уверена, можно ли доверять венгерским водителям. Они всегда так безрассудно гоняют, и еще эти выхлопные газы от старых машин, без маски было бы плохо для здоровья. |
|
#12 When I was little, we use to go to Devon every summer, which is on the coast. I'd stay with my cousins and just go to the seaside and swim every day. Twice in the winter we went to Switzerland. I was so young, I hardly remember it. I remember going to a skiing-school and being thrown out for not behaving, 'cause it seemed that the ski exercises were too easy, and me and a friend that I'd just met went off and did our own thing, and so we got thrown out. I remember having really bad earache from the plane, and my mum put hot oil in my ears. |
# Когда я была маленькой, мы каждое лето ездили в Девон, это на побережье. Я была там с кузинами и каждый день ходила на море плавать. Дважды мы ездили зимой в Швейцарию. Я была такой маленькой, что почти ничего не помню. Помню, что ходила в лыжную школу, и что меня оттуда исключили за плохое поведение, потому что лыжные упражнения показались мне слишком легкими, и я с подругой, с которой только что познакомилась, стали заниматься своими делами, вот нас и выгнали. Помню, что у меня от самолета страшно разболелись уши, и мама капала мне в уши подогретое масло |
|
#13 We also went to Norway when I was very tiny. I hardly remember that at all. I remember the hotel we stayed in, because they had nice games to play. I've been to France a lot of times. I went to stay with a French girl, in the south. I think my mum hoped that I would learn a bit more French, but I was really shy at the time and I hardly said anything. One of my cousins lives in France with her husband and I've been to stay with them. I went with a friend of mine. We went on little tours around the countryside on mopeds and really enjoyed ourselves. Quite often I've just been over the channel to Calais to go shopping, because from London it's really quick and you can get very cheap tickets - it costs about 6 pounds for a return ticket. There used to be special offers in the newspapers to encourage people to go to these big supermarkets they have in Calais. I have been to Paris as well. That's a really nice city, but I remember the waiters being really abrupt. |
# Кроме того, когда я была совсем крошечной, мы ездили в Норвегию. Эту поездку я совсем не помню. Помню только отель, где мы останавливались, потому что там были интересные игры. Во Франции я была много раз. Я там жила на юге с девочкой-француженкой. Мне кажется, мама надеялась, что я подучу там французский, но в то время я была очень застенчивой и почти не разговаривала. Одна из моих кузин живет с мужем во Франции, я жила там у них. Я ездила туда с подругой. Мы катались там на мопедах по полям и наслаждались. Очень часто я ездила через канал в Кале в магазины, потому что из Лондона туда можно доехать быстро, и можно купить дешевые билеты, около 6 фунтов за билет туда и обратно. В газетах было много рекламы дешевых билетов, чтобы люди побольше ездили в большие супермаркеты в Кале. В Париже я тоже была. Город очень хороший, но, помню, что официанты были очень резки. |
|
#14 We went to the USA on a school trip for a month and I stayed with an American girl, but we were really badly matched up. She was very much into sewing and shopping and I was more into concerts and music and things like that, so we were a strange mix. |
# Мы ездили со школой в США на месяц, там я жила с американской девушкой, но мы совсем не подходили друг другу. Ей очень нравилось шить и ходить по магазинам, а мне больше нравилась музыка, концерты и все такое, так что мы были странной парочкой. |
|
#15 I've been to Russia three times, once when it was still the Soviet Union. The first time was in 1980, so it was quite different to when I went last year and about 3 years ago. I noticed the difference. When I went 3 years ago, I went on the train to St. Petersburg. That was really exciting. Also, I went to Kaluga, which is a provincial town outside Moscow. If you go on the electric train, it takes about 3 or 4 hours to get there. Electric trains are like little local trains and they go really slowly, but it was a really interesting journey. I went to stay with Natasha's parents and I saw what a provincial town was like, quite different from the capital. |
# Три раза я была в России. Один раз, когда это был еще Советский Союз. Впервые это было в 1980 году, и там все было не так, как в прошлом году или 3 года тому назад. Я заметила разницу. Три года назад, когда я была в России, я ездила в Петербург на поезде. Это было очень интересно. Я еще ездила в Калугу, это провинциальный город недалеко от Москвы. Если ехать туда на электричке, то это часа 3-4. Электрички, это вроде местных поездов, очень медленно ходят, но поездка была очень интересной. Я там гостила у Наташиных родителей и увидела, как выглядит провинциальный город. Он очень отличается от столицы. |
|
#16 I've been to the Czech Republic three times. The first was with the University in 1982, where you had to spend a certain amount of time abroad if you studied languages. I went to Brno University. That was really good. It was quite different at that time. I had a bit of a problem with food, because there were no fresh vegetables and I was vegetarian at the time, so I lived on "knedliki" which are similar to dumplings. I think I ended up eating sausages all the time because that was the only thing I could get. We had some really horrible meals. If you asked for a salad in a restaurant, all you got was one sliced up gherkin. Also, I went once on holiday with a friend and went back to Brno and Prague, which was good, and I went to a summer school in Brno, which ended up being the first time I ever came to Hungary. When my visa ran out, I had to go somewhere outside of the Czech Republic, and then go back again to the airport. |
# Три раза я была в Чешской Республике. Первый раз когда училась в университете в 1982 году. Нужно было провести некоторое время за границей, если ты изучал языки. Я ездила в университет города Брно. Мне там очень понравилось. В то время все было по-другому. У меня были проблемы с едой, потому что там не было свежих овощей, а я тогда была вегетарианкой, поэтому жила на "кнедликах", это что-то вроде клецок. Все кончилось тем, что я стала все время есть сосиски, потому что это было единственное, что я могла там найти. Несколько раз еда была просто ужасной. Если вы заказывали салат в ресторане, все, что вы получали, это был нарезанный огурец. Ещё я ездила туда на отдых с подругой, мы снова были в Брно и Праге, было хорошо, я ходила в летнюю школу в Брно, и, в конце концов, именно оттуда я первый раз поехала в Венгрию. Когда моя виза закончилась, мне надо было куда-то выехать из Чешской Республики и потом снова вернуться в аэропорт. |
|
#17 I've also been to Slovakia. We stayed in the High Tatras and the Low Tatras and we went all around. The countryside was really beautiful. We had a friend whose aunt was in a high position in the Communist Party at the time, so we got to stay in a Communist Party hotel up in the Tatras, which was really interesting. The standard of the hotel was really high, as you can imagine. |
# Я еще бывала в Словакии. Мы были в Высоких Татрах и Низких Татрах, ездили повсюду. Местность там очень красивая. У нас была подруга, чья тетя в то время занимала большой пост в компартии, поэтому мы останавливались в партийном отеле в Татрах, что было очень интересно. Уровень, как вы можете себе представить, был очень высоким. |
|
#18 I went on a cheap trip to Bulgaria with a friend from London. We went on a spring tour around all these old ski-resorts on the last week of the season before they shut down for the summer. We also went to Plovdiv and Sofia, but we spent most of the time in a ski-resort in the mountains. We went to lots of monasteries, which were very beautiful, and it was quite a good holiday overall. We drank a lot of Bulgarian wine, and had a lot of parties. It was a kind of coach tour, so it was really interesting because often the other people on the tour were as interesting as the country we were visiting. |
# По дешевой путевке я ездила в Болгарию с подругой из Лондона. Мы ездили весной по всем старым лыжным курортам в последнюю неделю сезона, перед закрытием на лето. Кроме того, мы ездили в Пловдив и Софию, но больше всего времени мы провели на лыжном курорте в горах. Мы были во многих монастырях, они очень красивые, и вообще, отдых оказался очень хорошим. Мы пили много болгарского вина, ходили по многочисленным вечеринкам. Это был автобусный тур, так что было очень интересно, потому что иногда попутчики были не менее интересными, чем сама страна. |
|
#19 I've been to Albania twice. I'd always been fascinated with Albania, so when the first opportunity came to go there after they opened the borders, I decided to go there. I enjoyed that very much as well. |
# Дважды я была в Албании. Мне эта страна всегда нравилась, поэтому, как только появилась первая возможность отправиться туда после открытия границы, я решила ехать. Мне эта поездка тоже доставила много удовольствия. |