Living English
|
Accommodation |
|
|
#1 We used to live in a medium-sized detached house, in a village which, as I said, is in the suburbs of the city, and borders onto the countryside. There were maybe 20 houses in our small street, each of them with the same appearance and construction. I remember that we had about 8 rooms: we had a big living-room, a kitchen, a small room beside the kitchen, a small square garden behind the house, my brother and I had a bedroom each, when we were really young, we used to share a very large bedroom. The garden was always in a state of chaos, as nobody ever did any work on it, so it just grew, and grew, and grew... There were a couple of trees and long grass everywhere with little insects living in it, but that was nice for the dog to go and run around and get lost in. |
# Мы жили в отдельном доме среднего размера, в деревне, которая, как я уже сказал, находилась в пригороде и граничила с сельской местностью. На нашей маленькой улочке было где-то двадцать домов, все они были одинаковы по конструкции и внешнему виду. Помню, что у нас было около восьми комнат: у нас были большая гостиная, кухня, маленькая комната рядом с кухней, маленький квадратный садик за домом и у нас с братом у каждого по спальне, а когда мы были совсем маленькими, то мы делили одну большую спальню. Сад был постоянно в состоянии хаоса, за ним никто не ухаживал, и он рос, как попало. В саду была пара деревьев и высокая трава, в которой было много насекомых, но для собаки это было хорошо, она там бегала и пряталась. |
|
#2 The house was centrally-heated with good kitchen and bathroom facilities really, and we always had hot water on tap. It was a good all-round family-sized house, really. When I was very young, I remember that we used to keep our car in the garage, but for most of my life the garage was so full of things that we never used, didn't really need, and should have thrown away, that the car always sat outside, even in the snow and the rain. In the garage it was more important to keep boxes and boxes of old electrical equipment, and things like that. We had a coal-fire, which was a very nice thing, we used to be able to sit at night in the winter and watch the real fire burning in the middle of the room. We had a beautiful 3-piece settee, which was very comfortable. I think we spent an awful lot of time watching the television. We never had a video-recorder, but from the age of about 11, there was always a computer in the house, so we spent a lot of time playing computer games. |
# Дом был с центральным отоплением и очень хорошим кухонным и ванным оборудованием, у нас всегда была горячая вода в кране. Это был настоящий хороший семейный дом. Помню, когда я был совсем маленьким, машину мы держали в гараже, но потом большую часть моей жизни гараж был так заполнен всякими вещами, которыми никогда не пользовались и которые, на самом деле, были не нужны, и их следовало бы выбросить потому, что из-за этого машина всегда стояла на улице, даже в снег и дождь. Важнее было держать в гараже бесконечные ящики со всяким электрооборудованием и прочими вещами. У нас был угольный камин, хорошая вещь, мы могли сидеть около него зимними вечерами и смотреть на живой огонь, горящий посреди комнаты. Был у нас отличный мебельный гарнитур с диваном и двумя креслами, очень удобный. По-моему, мы ужасно много времени проводили у телевизора. У нас никогда не было видеомагнитофона, но лет с 11 в доме всегда был компьютер, так что мы много времени проводили за компьютерными играми. |
|
#3 We had green carpets in most of the house and, as I remember, we had green curtains to match them. All in all we had a fairly comfortable life. There were normally clothes hanging out on the washing line, which we could see from the kitchen window at the back of the house. My mum spent an awful lot of time in the kitchen really, cooking for us, of course, cooking bread-and-butter pudding, or spaghetti bolognaise, or some plum crumble, or... ... Oh, I fondly remember a lot of the nice things that she used to cook then. |
# В большей части дома были зеленые ковры и, как мне помнится, зеленые шторы в тон. В целом, у нас была очень уютная жизнь. Обычно на веревке вывешивали белье, которое было видно из кухонного окна в задней части дома. Мама проводила очень много времени на кухне, готовя нам еду: пудинги, спагетти болонез, сладкие пироги со сливами или... О, я с нежностью вспоминаю, сколько всяких вкусных вещей она нам тогда готовила. |
|
#4 I've lived in many different types of accommodation really, many different types of houses. In my travels - in the last few years most of the time I've been away from England. I remember one very beautiful place where I stayed was an abandoned village, in Italy in the mountains, and for 15 years some people have lived there. They moved into this village, renovated it, and made an almost self-sufficient community there, growing all of their own food, apart from oil, flour, and other things that they didn't really need like wine and tobacco. I very much enjoyed living this way, in contact with the elements, in contact with the Earth, living in harmony with the animals and plants, and the weather around us. |
# Я жил в разных квартирах и разных домах. Во время моих путешествий в последние несколько лет я, в основном, жил вдалеке от Англии. Помню, как-то раз я раз остановился в маленькой горной заброшенной итальянской деревушке, в которой некоторые люди жили уже 15 лет. Они пришли туда, подремонтировали ее и устроили там почти самодостаточную коммуну, выращивая для себя продукты, за исключением масла, муки и некоторых других продуктов, которые им и не очень-то были нужны, например, вино и табак. Мне очень понравилось жить так в единстве с природой и землей, жить в гармонии с животными, растениями и погодой. |
|
#5 I feel a little bit lost in the city amongst all of these squares, all of the noise, all of the concrete everywhere. Everywhere there are many, many, people in a very small space, and a lot of cars. However, I'm getting used to it. I'm finding a way to survive here. |
# В городе я слегка теряюсь от всех этих площадей, шума и бесконечного бетона вокруг. Кругом толпы людей на очень маленьком пространстве и множество машин. Но я привыкаю к этому, нахожу способы выживать здесь. |
|
#6 At the moment I live with my girlfriend, Maria, in a 4-room flat, in Budapest. We have one room which we spend most of our time in, which is our bedroom. We have a big double bed, a couple of very comfortable chairs, and a lot of storage space for us to keep our books and music. Maria is also a musician. She plays the cello and viola da gamba. So we have the instruments here, and we can practice. It's a very good place to practice because we have no neighbors on 3 sides of the flat, and the place where we practice is really at the other end of the flat to the side where we do have neighbors. So we can even practice in the middle of the night, if we want to, as nobody is upset or offended by the noise. It's wonderful for me, because I'm learning to play the violin at the moment, and this is not as fun for others as it is for me. |
# Сейчас я живу с моей подругой Марией в четырехкомнатной квартире в Будапеште. В одной из этих комнат мы проводим большую часть времени. Это - наша спальня. У нас большая двуспальная кровать, пара очень удобных стульев и много места для хранения книг и нот. Мария тоже музыкант. Она играет на виолончели и виоле да гамба. У нас есть эти инструменты, и мы можем заниматься. Это очень удобное место для занятий, потому что с трех сторон нашей квартиры у нас нет соседей, а место, где мы занимаемся, находится совсем далеко от того края квартиры, где у нас есть соседи. Таким образом, мы можем заниматься даже посреди ночи, если захотим, потому что на нас никто не обидится, и никто будет потревожен шумом. Для меня это просто замечательно, потому что я сейчас учусь играть на скрипке, а для других это не так приятно, как для меня. |
|
#7 We're very lucky to have a telephone. The flat's quite warm. We have a couple of gas heaters which, if we turn them on, heat the rooms up very quickly, but as soon as they're turned off everything becomes cold again. We have a very good water boiler which keeps hot water for us all day long, and isn't too expensive. We also have a little hot water heater in the kitchen so that we can do the washing-up after eating. We have a fridge. We don't have a washing-machine, unfortunately, so we have to do all the washing in the bath. The kitchen is OK. It's a bit dark but what I like about this flat is that the ceilings are very high, so there is quite a sense of space in here. Also, for practicing music, it's very good acoustically. |
# Нам повезло, что у нас есть телефон. Квартира очень теплая. У нас есть две газовые батареи, и если мы их включаем, то квартира быстро нагревается, но если их выключить, то вскоре становится опять холодно. У нас очень хороший бойлер, который целый день сохраняет для нас горячую воду, и он не слишком дорогой. В кухне у нас тоже есть небольшой нагреватель воды, так что мы можем мыть посуду сразу. Есть у нас и холодильник. К сожалению, у нас нет стиральной машины, и нам приходится все стирать в ванной. Кухня нормальная. В квартире немного темновато, но что мне нравится так это высокие потолки и ощущение пространства. И для занятий музыкой это тоже хорошо в смысле акустики. |
|
#8 However, we're quite a long way from the center of town. It usually takes us at least 20 minutes to get into town in the morning. My girlfriend has to go to school in the morning most weekdays, so we wake up early, I make porridge and then we go together on the tram. Normally, we read to each other on the journey, which eases the distance problem a little bit. Another great advantage of our flat is that we aren't next to any big roads, so we get virtually no noise from outside. Well, there are two layers of glass separating us from the outside world, a kind of double-glazing, which is great. |
# Но от центра города мы живем довольно далеко. Обычно нам приходится добираться в город по утрам по крайней мере в течение двадцати минут. Моя подруга почти каждое утро по рабочим дням должна ходить в школу, так что просыпаемся мы рано. Я варю овсянку, а затем мы вместе едем на трамвае. По пути мы обычно читаем друг другу вслух, что слегка помогает скоротать время. Еще одно большое преимущество нашей квартиры в том, что мы расположены вдалеке от каких-либо больших дорог, так что у нас практически нет шума с улицы. А от внешнего мира нас отделяют двойные стекла, двойное остекление - это здорово. |
|
#9 Our windows look down on a playing field or football pitch, which is occasionally used by schoolchildren. If we get really bored, we can sit on the balcony, and look out over them playing football in the daytime. A lot of trees are visible from here, and we can see the tops of two churches. One of them is very beautiful. We can also see, very close by, a large synagogue, which looks like a great Turkish building with a dome roof, with little towers around the edge of it and many round windows. I think it no longer functions as a synagogue, it is maybe used as a church now. |
# Окна у нас выходят на игровую площадку или футбольное поле, на нем иногда играют школьники. Если мы по-настоящему устаем, то садимся на балкон и оттуда смотрим, как дети днем играют в футбол. Из окна видно много деревьев, и крыши двух церквей. Одна из них очень красивая. Совсем рядом видна большая синагога, которая выглядит как большое турецкое здание с крышей-куполом, с маленькими башенками по краям и с множеством круглых окошек. Мне кажется, она больше не действует как синагога, может быть, это сейчас обычная церковь. |
|
#10 Our immediate neighbors are a very nice, kind, gentle elderly couple. I can't really communicate with the lady because she doesn't speak English, and my Hungarian isn't so good, but her husband speaks many languages, so when we need to talk about house bills and things like that, I can communicate with him. We have quite a pleasant relationship with them. |
# Наши ближайшие соседи - очень приятная добрая пожилая пара. Я не могу по-настоящему общаться с женщиной, потому что она не говорит по-английски, а мой венгерский не очень хорош, но ее муж говорит на многих языках, поэтому, когда необходимо поговорить о счетах или о чем-то подобном, я могу запросто общаться с ним. У нас с ними очень хорошие отношения. |
|
#11 The walls of our flat are a little bare. It's been quite difficult to make our flat homely, really, because there are such big white walls and we don't have many pictures or things to put on them. It always seems a little bit empty. We've tried to solve this problem by moving most of our things into one room of the flat. One room remains almost unused. But we don't really want to sublet this other room, even though we don't use it, because we like our sense of space and privacy. We always try to keep some fresh flowers in the house. I like flowers very much and so does Maria. They make our home feel alive somehow. I would really like it, though, if we had a few large plants growing in the house, although we haven't really had the time or money to be able to get any. |
# Стены в нашей квартире немного пусты. Было очень трудно сделать нашу квартиру уютной, потому что кругом такие большие пустые белые стены, а у нас нет картин или других вещей, которые можно было бы на них повесить. Квартира всегда кажется пустоватой. Мы пытались решить эту проблему, поместив почти все наши вещи в одну комнату. Другая комната теперь почти не используется. Но мы не хотим ее сдавать, несмотря на то, что мы ей не пользуемся, потому что нам нравится чувство простора и уединенности. Мы всегда стараемся держать в доме живые цветы. Я очень люблю цветы, и Мария тоже. Они до некоторой степени оживляют дом. Мне бы очень хотелось, однако, чтобы у нас в доме были крупные растения, хотя на самом деле у нас нет ни времени, ни денег на их приобретение. |
|
#12 In Maria's parents' flat, however, there are lots, and I think they are happy, as they're watered every day and well taken care of. It's almost like a little jungle. Their flat is about the same size as ours but for some reason it seems so much larger, maybe because they seem to be able to get so many more things into it. I suppose it is from having been there for so long. They seem to have everything there. There is a little corner where the computer lives, they have a video, a very good hi-fi system, and a fantastic television, with a three piece suite gathered around it. They spend an awful lot of time in front of the television. |
# А в квартире у родителей Марии очень много цветов и им, мне кажется, там хорошо, так как их каждый день поливают и ухаживают за ними. Это почти что небольшие джунгли. Их квартира по размеру, как наша, но почему-то она кажется гораздо больше, может быть, потому что они сумели втиснуть туда очень много вещей. Думаю, это потому, что они живут там уже довольно долго. Кажется, у них там есть все. Есть уголок, в котором живет компьютер, есть видео, очень хороший музыкальный центр и фантастический телевизор, вокруг которого собрались диван и два кресла. У телевизора они проводят очень много времени. |
|
#13 The room where Maria stays when she is there has two beds, and many, many books around on the walls. All of the walls seem to be filled with books. There are shelves and shelves of Hungarian poetry, anatomy texts, books about different countries of the world, literature, and many other subjects, as well as files and files of written music, and CD's and cassettes. |
# В комнате, где живет Мария, когда приходит к родителям, есть две кровати и много-много книг на стеллажах. Все стены кажутся обставленными книгами. Полки и полки с венгерской поэзией, книгами по анатомии, справочниками по разным странам мира, художественной литературой, литературой по многим другим предметам, а также огромное количество папок с нотами, компакт-дисков и кассет. |
|
#14 Their hallway doubles up as a dining-room, as the table opens out and is big enough to seat around. They always have fresh flowers as well. Their kitchen is also quite high-tech. They have a microwave oven, a sandwich maker, and many electrical appliances to help with the cooking. Their pantry and refrigerator seem to be constantly full of food. |
# Холл одновременно используется в качестве столовой, когда раскрывается такой большой стол, за которым может сидеть вся семья. У них в доме всегда есть также и живые цветы. В кухне много всякой современной техники. У них есть микроволновая печь, тостер и много других электроприборов для приготовления пищи. Кажется, что кладовая и холодильник у них всегда заполнены продуктами. |
|
#15 They also have a piano. Maria's father used to be a pianist, and Maria is now learning to play the piano. Her standard is improving very, very, quickly. Actually, she seems to be very talented at almost any instrument she puts her hand to. |
# У них есть также пианино. Отец Марии был когда-то пианистом, а Мария сейчас учится играть на пианино. Ее мастерство растет прямо на глазах. На самом деле, похоже, ей очень легко даются почти все музыкальные инструменты, которые она берет в руки. |
|
#16 There always seems to be delicious food ready to eat. But I don't know how, because I never seem to see Maria's mother in the kitchen. She is also a successful career woman, as is Maria's father, in software design. There's always a very nice family atmosphere there. In some ways, every little touch makes the place feel warmer. Every little detail, every little picture on the walls, every little vase of flowers gives the place a homely atmosphere. It's something really special. |
# В доме у них всегда много вкусного, что можно поесть. Но я не знаю откуда это, поскольку никогда не видел мать Марии на кухне. Она так же успешно делает карьеру, как и отец Марии, в программировании. У них всегда очень приятная семейная атмосфера. Каким-то образом каждая мелочь придает квартире уют. Каждая мелкая деталь, каждая картинка на стене, каждая вазочка с цветами создают уют. В ней есть что-то особенное. |
|
#17 My ideal house would be situated in the countryside, well away from any large cities, maybe even away from roads if possible. I would love to live somewhere near running water, or near to the sea. Also, it would be nice not to have to rely on the central water system, but to have a well or a stream nearby with fresh drinking water. Maybe this is a bit too much of a luxury to ask for. I like trees very much, so I'd like to live near a forest, too, and I could imagine living with a lot of animals: cats, a couple of dogs, maybe a horse if I had time to look after it, chickens for eggs and, who knows, maybe even a goat for milk. I'd like to live in a stone farm house with little steps going up the out- side wooden doors and shuttered windows, and a good view of the sun going down in the evening. |
# Дом моей мечты должен находиться в сельской местности, подальше от каких-либо больших городов, может быть даже, по возможности, и от дорог. Я бы с большим удовольствием жил поближе к текущей воде или около моря. Кроме того, было бы хорошо не зависеть от водопровода, а лучше иметь поблизости колодец или ручей со свежей питьевой водой. Хотя, может быть, это уж слишком большая роскошь требовать такое. Я очень люблю деревья. Поэтому хотел бы жить поближе к лесу, и чтобы у меня было очень много животных: кошки, пара собак, может быть, и лошадь, если будет время за ней ухаживать, куры-несушки и возможно, коза, которая давала бы молоко. Мне хотелось бы жить в каменном доме с маленькими ступеньками снаружи, деревянными дверьми и ставнями на окнах, и с хорошим на заходящее солнце по вечерам. |
|
#18 I like rooms with interesting shapes, so I like living in rooms which have maybe one wall which is a little bit rounded or has the corners smoothed off. The nicest room I ever stayed in was in a farmhouse near Glastonbury, in the south-west of England, in Somerset, where I lived for quite a while. This room was the attic of the house, so it was at the very top of the house, and there was no ceiling but two sloping, triangular-shaped walls instead, which joined at the top, and a little place by the window where I could sit and play my guitar, and look out at the people working in the garden and the children playing, and watch the farmer in the field next to us. I loved this room very much. Every night I spent there was so peaceful, and I always had good dreams. It was very atmospheric. When I lit it with candles in the corners, it was the cosiest little home that anyone could ever imagine. I used to love inviting friends up and we would sit around and talk very intimately in these nice surroundings, listen to music together or play some music, or simply sit and enjoy the silence. This was a very happy time of my life. Because it was at the top of the house there was no door, it joined the rest of the house by a flight of stairs which led down through a hole in the floor. There were wooden beams running along the roof, which were black, and the floor was wooden as well, with a few big, old Turkish carpets. I didn't really have a raised bed there, but slept on a mattress on the floor with a few sheets and my sleeping-bag. I liked it so much that if I ever get my little dream house in the country, I will put the bedroom at the very top of the house. |
# Мне нравятся комнаты интересных форм, поэтому мне хочется жить в комнате, где одна стена была бы немного скруглена или сглажены углы. Самой приятной комнатой, в которой я жил, была в доме на ферме около Гластонбери на юго-западе Англии, в Сомерсете, где я жил довольно долгое время. Комната была на чердаке, поэтому находилась на самом верху, и вместо потолка там были две наклонные треугольные стены, которые соединялись наверху. У окна было местечко, где я мог сидеть и играть на гитаре, и смотреть на людей, работающих в саду, на играющих детей и на фермера в поле рядом с домом. Мне очень нравилась эта комната. Каждая ночь, проведенная там, была такой тихой, и я всегда видел хорошие сны. Там была необычная атмосфера. Когда я зажигал по углам свечи, то получался такой уютный домик, что просто трудно представить себе что-нибудь подобное. Мне нравилось приглашать туда друзей, мы сидели и очень задушевно разговаривали в этой приятной атмосфере, вместе слушали или играли музыку, или просто сидели наслаждаясь тишиной. Это было очень счастливое время в моей жизни. Поскольку комната была наверху, у нее не было двери, она соединялась с остальным домом лестницей, которая вела из отверстия в полу. Вдоль крыши шли черные деревянные балки, пол был тоже деревянным, на котором лежали большие старые турецкие ковры. У меня не было кровати, я спал на матрасе на полу в спальном мешке. Мне так это понравилось, что если я когда-нибудь воплощу дом моей мечты в деревне, то спальня будет размещаться на самом верху. |
|
#19 I like living high up, because a lot of light comes in. Once I stayed in a flat, at the base of a very big block of flats, surrounded by many more blocks of flats, and no light from the sun could reach us. Even in the middle of the day in the summer, all of the rooms were dark. I like to have some sunlight; I think it's healthy for the spirit. |
# Мне нравится жить наверху, потому что туда проникает много света. Однажды я жил на первом этаже большого дома в окружении других домов, и до нас не доходил солнечный свет. Даже среди дня в солнечную погоду у нас во всех комнатах было темно. Мне нравится солнечный свет. От него исходит здоровый дух. |
Living English
|
Accommodation |
|
|
#1 I live in Budapest, in a flat in the center of town, in the three-storey building, on the third floor. It's a typical Hungarian building with a courtyard and a big stairwell. There's no lift, unfortunately, which means I have to stagger up three flights of stairs every day, a couple of times a day. It's quite a small flat - I don't remember how many square metros it is but it's pretty small. |
# Я живу в Будапеште, в квартире в центре города, на третьем этаже, на третьем этаже здания. Это типичное венгерское здание с двориком и большой лестницей. К сожалению, там нет лифта, а раз так, то мне приходится каждый день взбираться на три лестничных пролета раза два в день. Квартира совсем маленькая, не помню сколько в ней квадратных метров, но она очень маленькая. |
|
#2 There's a living room, where we sleep, which I share with my flat-mate, who is a Hungarian student. It's her flat, so that's quite good. I pay her rent, but fortunately I don't have to pay any of the electricity or gas bills, although I pay the phone bill because I'm always calling England, which makes it very expensive. So, in the main room there's a huge old brick stove, which keeps us good and warm and is very efficient , and as the flat's quite small it's not expensive to keep it well heated in winter. This makes a big change from some other flats I've lived in, like in London where I was freezing cold in the winter with no fires or heating of any sort. Then there is a bed and also a sofa-bed, where I sleep, which you can pull out and change from a sofa into a double-size bed. There're two huge cupboards. One of them is quite modern, and the other one is an old-style white cupboard with a large oval mirror built into it. We also have a desk, where I work. I have a typewriter on it, which I borrowed from a friend who(m) I used to work with at the newspaper offices, so now I can work from home. We've got a color TV, which is nice, with about 29 or 30 different channels. Then we've got about four blocks of shelves, which are mainly full of language books and books on Hungarian literature. We've got a telephone as well, which is something, I think, that people in England take that for granted, but I realize that in Hungary it can be quite difficult to get one as you can be on the waiting list for a long time, so we're lucky to have that. |
# Там есть жилая комната, где мы спим, я делю ее с соседкой по квартире, она - венгерская студентка. Квартира эта ее, что очень хорошо. Я плачу ей квартплату, но, к счастью, мне не надо платить за электричество или газ, хотя я плачу за телефон, потому что часто звоню в Англию, а это намного увеличивает счет. Итак, в большой комнате есть огромная кирпичная печь, которая дает нам тепло и уют, она очень мощная. а поскольку квартира маленькая, то отапливать ее зимой обходится не очень дорого. Это сильно отличает квартиру от тех, в которых я жила в Лондоне, где я замерзала зимой без отопления или камина. Есть еще кровать, а также диван-кровать, на котором я сплю. Его можно разложить и превратить в двуспальную кровать. Есть еще два огромных серванта. Один из них довольно современный, а другой - старомодный белый посудный шкаф с большим овальным встроенным зеркалом. У нас также есть письменный стол, за которым я работаю. У меня на нем стоит пишущая машинка, которую я взяла у подруги, когда работала в газете, так что теперь я могу работать дома. У нас есть хороший цветной телевизор, в нем примерно 29 или 30 различных каналов. Есть у нас и четыре блока книжных полок, заполненных, в основном, книгами по иностранным языкам и по венгерской литературе. У нас есть телефон, а это нечто, что, я думаю, в Англии считается само собой разумеющимся, но, как я поняла, в Венгрии это может оказаться большой проблемой, потому что можно простоять в очереди на его получение очень долго, так что нам повезло, что у нас он есть. |
|
#3 The other room used to be a kitchen, but my flat-mate's dad has converted it into a kind of study room. There's a big table in there where we usually eat breakfast and supper. There's quite a strange setup in the room really, because it has tiles on the floor, so it looks like a cross between a bathroom, a kitchen and a living room. It's also got a lot of shelves with books on them, and some plants which I brought from the last flat that I lived in. Oh, and there are also quite a lot of plants in the living room as well. Then we've got a kind of kitchen - well, it's a little cupboard really - which has a stove, a washing up basin, a couple of little cupboards and some shelves. |
# Другая комната была раньше кухней, но отец моей соседки по комнате превратил ее в подобие кабинета. Там стоит большой стол, где мы обычно завтракаем и ужинаем. Интерьер в этой комнате действительно странный, потому что на полу - кафель, так что комната похожа на гибрид ванной, кухни и жилой комнаты. Там также есть много полок с книгами, и несколько растений, которые я привезла из последней квартиры, где я жила. Да, и в гостиной комнате тоже много растений. Есть у нас и что-то вроде кухни, на самом деле, это маленький шкаф, там только плита, мойка, пара маленьких шкафчиков и несколько полок. |
|
#4 Then we've got a bathroom, which is also quite small, with rather lurid pink tiles in it, which has a bath, a toilet and a washbasin, and also a Hungarian washing machine, which leaps around all over the bathroom and gets very violent, so we have to watch it when it's on. There is a big boiler to heat up the water, too. We also have a vacuum cleaner, (which we usually call a "Hoover" in England), and there is a large metal stepladder (but I'm not sure why it is there), and there are a lot of cupboards as well, full of shoes and old newspapers and saucepans and all kinds of rubbish. |
# У нас есть еще ванная комната, тоже довольно маленькая, с кафелем странного розового цвета, с ванной, унитазом и раковиной, а также с венгерской стиральной машиной, которая скачет и ведет себя очень грубо, поэтому за ней надо следить, когда она работает. Там же стоит и бойлер для нагрева воды. Кроме того, у нас есть пылесос, (который мы в Англии обычно называем "Гувер") и большая железная лестница-стремянка (не знаю, почему она там), там же полно всяких шкафчиков с обувью, старыми газетами, кастрюлями и прочим хламом. |
|
#5 We've also got a very narrow balcony, which you could sit on but you can't do much else with, and we've got big French windows that lead out onto the balcony. The view is of a hotel opposite, so it's not really the most beautiful view, and you can almost see into the hotel rooms, and unfortunately they can see back into ours so we've put net curtains up to keep out visitors, as we've had incidences of people, tourists, taking pictures. I don't know what they're interested in, maybe they think they're taking pictures of Hungarians eating breakfast or something like that. |
# У нас есть также очень узкий балкон, на котором можно только сидеть и больше ничего, а на балкон выходит большое французское окно. Оно открывает вид на гостиницу напротив, не самый приятный вид. Можно буквально заглядывать в гостиничные номера, к сожалению, оттуда они тоже могут заглядывать в наши комнаты, поэтому мы повесили тюлевые шторы, чтобы скрыться от непрошенных взглядов, потому что были случаи, когда туристы нас фотографировали. Не знаю, что их так заинтересовало, может быть, они думали, что фотографируют венгров за завтраком или что-то в этом роде. |
|
#6 As our flat is so small, it's cheap and easy to keep warm, and also quite easy to keep clean. However, on the other hand, there's not much space, as there's only one room really to speak of. It's right in the middle of the city, so it's very quick to get to from anywhere, and is near to different metro lines, the red line and the blue line, so you can get to any part of the city. |
# Так как наша квартира маленькая, то ее дешево и легко отапливать, а также легко содержать в чистоте. Но с другой стороны, места в ней не слишком много, потому что в действительности можно говорить только об одной комнате. Квартира в самом центре, поэтому до нее очень быстро добираться отовсюду, и она рядом с разными линиями метро, с красной и голубой линиями, так что и от нас можно добраться до любой части города. |
|
#7 My ideal flat or house would be, I suppose, somewhere not quite so central, but then I would like to have a car so that I could get in and out of town quickly. I would like to have a house, ideally with a garden so that I could have pets, maybe dogs and cats, and do gardening and grow plants. I'd like quite a few rooms in the house so that I could use one room as an office, which would be nice as I find it difficult to work in the same room as I normally live in, because there's always a temptation to switch on the TV or to go and make a cup of coffee. So, I have to be very disciplined, or else have a separate room for working where I wouldn't be distracted by outside interference or by my own laziness. |
# Моя идеальная квартира или дом, я полагаю, должны быть не где-то в центре, но тогда мне бы хотелось иметь машину, чтобы быстро добираться в город и из города. Хотелось бы, чтобы в этом идеальном доме был сад, чтобы можно было держать собак и кошек, заниматься садом и выращивать растения. В доме должно быть несколько комнат, чтобы я могла использовать одну комнату как кабинет, это было бы неплохо, потому что мне трудно работать в той же комнате, где я постоянно живу, потому что все время хочется включить телевизор или пойти и приготовить чашку кофе. Поэтому мне нужно быть очень дисциплинированной или же иметь отдельный кабинет для работы, где меня ничто не отвлекало бы снаружи, и не мешала бы собственная лень. |
|
#8 I'd also like to have a nice view, maybe a view of the river, and fresh air, so maybe to be up in the hills. I've always been used to living by water, and in Hungary I really miss being near the sea. I don't know what it is, but there's something I like about living on an island. It's just so nice to be able to go out to the seaside and get some fresh air. |
# Мне хотелось бы также иметь приятный вид из окна, может быть, на реку, и много свежего воздуха, поэтому дом может быть где-то в горах. Я привыкла всегда жить у воды, и в Венгрии я по-настоящему скучаю по жизни у моря. Не знаю, что это, но есть для меня что-то привлекательное в жизни на острове. Это здорово, когда можно пойти на берег моря и подышать свежим воздухом. |