Living English
Seasons and weather |
|
#1 One of the main reasons that I started to travel in Europe and to spend so much time away from England is that the climate there is so bad. Even in the middle of summer, you can often experience short spells of rain for a few days at a time and during spring, autumn and winter there are often dark clouds, cold air and rainy weather for days and days on end. |
# Одной из причин, по которым я поехал путешествовать в Европу и столько много времени провожу вне Англии, является плохой английский климат. Даже в середине лета бывают периоды дождей по нескольку дней подряд, а весной, осенью и зимой на небе часто темные облака, холодный воздух и дождливая погода много-много дней подряд. |
#2 However, I've heard that last summer was the hottest for a hundred years and it was gloriously sunny. I'm a bit sad that I missed it. Maybe there is hope yet for the English weather. |
# Тем не менее, я слышал, что прошлое лето было самым жарким за последние сто лет, и было по-настоящему солнечно. Мне немного грустно, что я не был там в это время. Может быть, есть надежда, что английская погода станет лучше. |
#3 I believe that to a degree the weather affects people's temperaments. I've certainly seen that in England when the weather becomes downcast for a few days people do as well. I used to find winter in England depressing more for that reason than because of the cold wet climate. Some people don't seem to mind it, indeed some of my friends are even content living all the year round there in tepees. A tepee is a North-American style open-fire heated tent. Some of my friends live all the year round in tepees in a valley in Wales, which is a notoriously cold and rainy country. |
# Я верю, что погода до некоторой степени влияет на темперамент людей. В Англии я видел, что когда погода становилась хмурой на несколько дней, то люди тоже хмурились. Зима в Англии мне казалась гнетущей больше из-за холодного и сырого климата. Некоторые люди, похоже, не обращают на это внимания, и в самом деле, некоторые мои друзья даже довольны тем, что живут в палатках-типи. Это что-то вроде индейских вигвамов, где можно внутри жечь костер для обогрева. Некоторые живут в таких палатках весь год в какой-нибудь долине в Уэльсе, который печально известен своими дождями и холодом. |
#4 When I left England for Israel, after a miserable winter the year before, I was really looking for a break from the English climate. I was surprised to find that not all of Israel is warm in winter, although the area which I headed for when I got there, the Negev desert in the south was still roasting hot and of course very dry in November. Israel is a funny country for weather, because even though it's so small, the environment, the terrain and the climate can be completely different at the same time in different parts of the country. |
# Когда я уехал из Англии в Израиль, после проведенной ужасной зимы, мне очень хотелось отдохнуть от английского климата. Я удивился тому, что не по всему Израилю зимой бывает тепло, хотя там, куда я ехал, в Негевской пустыне на юге, было в ноябре все еще обжигающе жарко и, конечно, сухо. Израиль - нтересная страна с точки зрения климата, потому что, хоть она и маленькая, ландшафт и климат могут резко отличаться друг от друга в разных частях Израиля в одно и то же время. |
#5 In the south it's just desert, while in the north the terrain is more Mediterranean as is the climate, something like Greece. |
# На юге это просто пустыня, в то время как на севере климат более средиземноморский, как в Греции. |
#6 After being in the desert for a while, I moved to Jerusalem and there, being so high in the mountains, it became very cold, even snowy sometimes. The cold that I experienced in Jerusalem was colder than I would have expected it to be in England at that time. Because of this, I left for Tel-Aviv, where there was still a warm mild climate, and there it was more like I was used to in springtime in Europe. I think that Tel-Aviv never really gets very cold in the winter. I mean, if it rains once they complain that it is wintry weather. |
# Побывав некоторое время в пустыне, я переехал в Иерусалим, и там, из-за того, что он расположен в горах, иногда становилось холодно и даже снежно. Холод в Иерусалиме был сильнее, чем он мог бы быть в это время в Англии. Из-за этого я поехал в Тель-Авив, где погода была все еще мягкая, больше похожая на ту, к которой я привык весной в Европе. По-моему, в Тель-Авиве никогда не бывает холодно зимой. Я имею в виду, что если там хоть раз пройдет дождь, они уже жалуются, что погода уже зимняя. |
#7 In countries with a lot of trees, I enjoy the colors and the atmosphere that come with autumn. I feel that for a time nature teaches us as a lesson. We can learn how beautiful it can be to experience the sadness of letting go of the old in order to make way for the new. I think that in the southern parts of Europe, from what I can gather from my experience, seasons tend to break up into two long seasons, summer and winter, and two shorter transitional seasons, spring and autumn, whereas in Britain the four seasons seem to be more equal in length. |
# В странах, где много лесов, мне нравятся цвета и атмосфера, которая приходит с осенью. Мне кажется, природа дает нам урок. Мы узнаем какой, красивой она может быть, и испытываем грусть, от того, что уходит старое, чтобы уступить дорогу новому. Мне кажется, что в Южной Европе, на сколько я понял из своего опыта, времена года разделяются на два долгих сезона - лето и зиму, и два коротких, традиционных времени года - весну и осень, в то время как в Британии все четыре времени года примерно одинаковой продолжительности. |
#8 Having said that, I've now learned to enjoy the winter, I'm now in my second winter in Hungary, and I must admit that I wouldn't mind if spring started poking its head around the corner soon. However, I do really love the snow and very much appreciate seeing how places change when they're covered with this woolly blanket that winter drops over them. I like to spend time in forest or mountain environments when it's snowing or if it's just recently snowed, and I find a lot of inspiration in the sight of a frozen waterfall or snow-covered woodland glade. |
# Поняв это, я теперь научился любить зиму, я уже провожу вторую зиму в Венгрии, и должен признаться, что не возражал бы, если бы поскорее пришла весна. Тем не менее, мне нравится снег, и мне нравится смотреть, как изменяется местность, когда она покрывается белым зимним покрывалом. Мне нравится проводить время в лесу или в горах, когда идет снег или когда он только что выпал, у меня появляется вдохновение при виде замершего водопада или покрытой снегом лесной поляны. |
#9 At this time of year, I can't help thinking about the poor souls who don't have anywhere to live and have to rest their heads at night at metro stations, or hostels for the homeless. It must be a very difficult time of year for these people. We have to try and think of those who are less fortunate than ourselves in such difficult times. |
# В это время года я не могу не думать о несчастных, которым негде жить, и которым приходится ночевать в метро или в приютах для бездомных. Для этих людей зима наверняка очень тяжелое время года. Мы должны стараться думать о тех, кто менее удачлив, чем мы, в такие трудные времена. |
#10 My favorite environment for experiencing the weather, and my favorite climate, is the desert, or the very dry parts of Greece, as I like the sensation of being in a dry heat, as it feels so comfortable and clean, as opposed to wet heat such as I've experienced in the summer in hot but very green countries such as Italy, or even Hungary to a degree. The wet, humid type of heat is almost too sweaty and uncomfortable for me to bear. I just want to go back into the shower again and again and again throughout the day when the weather's like this. What I like about the dry heat is that the sweat evaporates off immediately, so you don't feel sticky, or this sort of muggy feeling that you get in wet heat. |
# Мои любимые погодные условия и климат - пустынные, или засушливые места Греции, потому что мне нравится ощущение сухой жары, Когда чувствуешь себя удобно и чисто, в противоположность влажной жаре, которую я испытываю летом в очень зеленых странах, таких как Италия или даже, до некоторой степени, Венгрия. Я почти не переношу влажную жару, потому что чувствую себя дискомфортно и потею. При такой погоде хочется весь день снова и снова принимать душ. Что мне нравится в сухой жаре, это то, что пот сразу испаряется, и вы не чувствуете себя таким липким, как во влажную, жаркую погоду. |
#11 I mean these countries with a very humid summer can be really OK, if you are by the sea and you have the opportunity to swim a lot, even then, it's nicer to be on the beach in a drier environment such as there is along the Red Sea. |
# В общем-то, лето в странах с влажным климатом может быть нормальным, если вы на берегу моря, и можете много купаться, но даже в этом случае лучше находиться в сухом месте, как, например, на побережье Красного моря. |
#12 My favorite natural phenomenon is rainbows, which I always take as a sign that some kind of miracle is happening somewhere nearby. When I stayed on the edge of the French Alps last October, the weather was such that there were rainbows over the mountains almost every day, and it was really beautiful traveling back from the local town and seeing the tops of the mountains crowned with color. This was something very magical. I wish that I'd had a camera at the time. |
# Мое любимое природное явление - радуга, которую я воспринимаю как знак того, что рядом происходит чудо. Когда в октябре прошлого года я стоял на краю горы во французских Альпах, погода была такой, что над горами почти каждый день были радуги, и было приятно возвращаться из местного городка и смотреть на вершины гор сияющих разными цветами. Это было что-то волшебное. Жаль, что у меня тогда не было с собой фотоаппарата. |
#13 Now that Christmas has passed and we're coming into January, there aren't too many months to wait before we can start to expect some sunny weather again. I'm really looking forward to spring coming back now, as the middle of winter is the most difficult time to get through, I think, for me, physically and also emotionally. I think that winter is a little bit like a journey inside and the middle of winter is the deepest point. After that, the days start to get a little bit longer, the sun starts to come out a little bit more and it's like the light is returning to fill the darkness. |
# Сейчас, когда Рождество прошло, и наступает январь, уже не надо много месяцев ждать, чтобы снова наступила солнечная погода. Я очень жду, когда вернется весна, потому что середина зимы самое трудное время, по крайней мере для меня, как мне кажется, и физически и эмоционально. Мне кажется, зима - это путешествие внутрь себя, а середина зимы - самая глубокая точка. После нее дни становятся чуть длиннее, немного раньше восходит солнце, и, кажется, будто возвращается свет и заполняет темноту. |
#14 As I said, in Hungary there seem to be two long seasons and two short seasons and it seems that as soon as the little leaves start to appear on the trees, the weather plunges headlong into summer and it becomes very warm and hot, and sometimes very sweaty, whereas in England, for example, the springtime could be seen as an extension of the winter really. Flowers start to come out and the trees start to grow their leaves again, but even at the end of April and sometimes at the beginning of May, it can be very rainy. We call these end-of-spring bursts of rain "April showers". |
# Как я уже сказал, в Венгрии два долгих и два коротких времени года, и, кажется, как только на деревьях появляются маленькие листочки, погода тут же становится летней, становится очень тепло и жарко, и тогда потеешь очень сильно, в то время как в Англии, например, весна может считаться продолжением зимы. Появляются цветы, на деревьях молодая листва, но даже в конце апреля, а иногда и в начале мая, может быть очень дождливо. Мы называем эти дожди в конце весны ''апрельским душем''. |