Living English
|
Reading books |
|
|
#1 When I was a teenager, I spent half of my life in a fantasy world, with my head buried in a book. Reading novels, especially fantasy books and science fiction books helped me to dream, imagine and create other worlds inside of my head. Also, factual books helped me to form a picture of the world. I feel that books are incredibly important, especially for this, and are an excellent way of communicating the wanderings of the imagination and conveying a wealth of information. |
# Когда я был подростком, я проводил полжизни в фантастическом мире, с головой уткнувшись в книгу. Чтение романов, особенно фэнтези и научной фантастики, помогало мне мечтать, воображать и создавать в уме иные миры. Кроме того, книги о реальных событиях, помогали мне сформировать картину мира. Мне кажется, книги невероятно важны, особенно для этого, и они - отличный способ передачи игры воображения и огромного объема информации. |
|
#2 Even in this age of computers and rapidly developing information technology, I still feel that the greatest and most efficient way of expanding our knowledge and perspective is by reading. Whereas other media such as TV, cinema or the theatre can provide many viewpoints on subjects, the advantage of books is that exact pieces of information about specific subjects of interest can be pinpointed very easily, in a library or bookshop for example, by finding the relevant book and simply looking for the right chapter and the right page. Almost every subject imaginable has been covered by hundreds of authors from many angles and perspectives, and in every country of the world, there are many libraries and book shops in which you can order books from many countries and in many languages. |
# Даже в наш век компьютеров и быстро развивающихся информационных технологий, чтение по-прежнему является, как мне кажется, величайшим и самым эффективным способом расширения наших знаний и взглядов. В то время, как другие средства информации, например, ТВ, кино, театр дают различные взгляды на события, преимущество книг состоит в том, что они дают точную информацию по конкретному предмету, и ее легко отыскать, например, в любой библиотеке или книжном магазине. Для этого надо найти нужную книгу и просто открыть нужную главу и страницу. Почти любой воображаемый предмет был описан сотнями авторов с различных точек зрения и в различных аспектах, и в каждой стране мира есть много библиотек и книжных магазинов, в которых можно заказать книги из многих стран на любом языке. |
|
#3 Reading a book by a talented author can really open up our minds and even help us to think in a different way. A knowledge of any craft or science, foreign language, sport, interest or occupation can be greatly advanced with the help of books. |
# Чтение книги талантливого автора может по-настоящему открыть глаза и даже помочь мыслить по-иному. Знание любого ремесла или науки, иностранного языка, вида спорта, хобби или профессии может быть значительно расширено с помощью книг. |
|
#4 One disadvantage of books is that the reader must understand the language that the book is written in - of course, I'm not talking about picture books - whereas in theatre or films, for example, a certain amount of information can be communicated visually, in a way that crosses linguistic barriers. However, another way of crossing linguistic barriers, of course, is by learning other languages, and books are the greatest tool that we have available for this. |
# Недостаток книг заключается в том, что читатель должен понимать язык, на котором она написана, конечно, я не говорю о книгах в картинках, в то время, как в театре или в фильме, например, какое-то количество информации может передаваться визуально, способом, преодолевающим языковые барьеры. Однако, другим способом преодоления языкового барьера, конечно же, является изучение иностранных языков, и книги являются наилучшим из возможных инструментов для этого. |
|
#5 My parents taught me to read at a very early age and I always had a great many books to read: encyclopaedias, novels, study books, history books. I think in my father's attic at home, there are still many books that I was given in my childhood that I never had time to read. |
# Родители научили меня читать в очень раннем возрасте, и у меня всегда было очень много книг: энциклопедий, романов, учебных пособий, исторических книг. По-моему, у отца на чердаке до сих пор лежат книги, которые мне подарили, но которые я так и не успел прочитать в детстве. |
|
#6 My preference in reading material is very similar now to what it was 10 years ago, really, and when I was younger. I still like reading fantasy books which exercise the imagination, by authors such as J.R.R. Tolkien or Steven Donaldson, and mythological books about Celtic or Greek myths, or, for example, historical novels such as Marion Zimmer Bradley's "The Mists of Avalon". |
# Мои предпочтения в чтении очень похожи на те, что были 10 лет тому назад, когда я был моложе. Мне по-прежнему нравится читать книги в стиле фэнтэзи, которые развивают воображение, таких авторов, как Толкиен или Стивен Доналдсон, и книги о кельтских или греческих мифах, или, например, исторические романы, такие как Мэрион Циммер Брэдли "Туманы Авалона". |
|
#7 I have to say, as a Christian, that my favorite book and in my mind the most clear, comprehensive and interesting book ever written is the Bible. This is a miraculous document which covers a vast period of history and provides insight into life by presenting many very penetrating truths. |
# Должен сказать, как христианин, что моей самой любимой и, по-моему мнению, ясной, всеобъемлющей и интересной книгой, когда-либо написанной, является Библия. Это - удивительный документ, который охватывает огромный исторический период и глубоко освещает жизнь, открывая много проникновенных истин. |
|
#8 Travelling so much in the last few years, I've not been able to keep many books for a long period of time, but have tended to obtain books, read them, and give them away. Normally, I've had books given to me by friends, read them, and then passed them on, but with some books on specific interests I've gone to search for them and bought them. These have mostly been books about or containing music. |
# Много путешествуя в последние несколько лет, я долгое время не мог держать у себя много книг, но я стал брать книги, читать и отдавать их. Обычно, книги мне дают друзья, я их читаю и передаю другим, но некоторые книги по конкретным вопросам я долго искал и покупал их. В основном, это книги по музыке или книги, содержащие музыку. |
|
#9 I've had a couple of books with me for a long time. I always try to keep a copy of the New Testament. I have a small Yoga teaching book, which I love as it's really small - I can fit it into my pocket - and it contains a lot of information, and a language book which contains useful common phrases in 6 different languages. Also, I have a copy of Tolkien's "The Silmarillion" which I always read a little bit of and then stop reading. Even though it's been in my bag for over 3 years, I still haven't finished it yet. |
# Пару книг я держу у себя очень давно. Я стараюсь всегда иметь экземпляр "Нового Завета". У меня есть маленький учебник по йоге, я его очень люблю, потому что он очень маленький, легко помещается в карман, и содержит много информации, и еще у меня есть разговорник, в котором собраны полезные фразы на 6 языках. Есть у меня также книга Толкиена "Силмариллион", которую я читаю всегда небольшими частями. Хотя она в моем рюкзаке уже больше трех лет, я все еще не закончил читать ее. |
|
#10 When travelling, half of my pack was normally filled with music notes, as there are always so many tunes in many musical styles that I'm interested in which I want to learn, and most of my spare time recently has gone in to learning new tunes and playing from these notes. I found that music was the most valuable thing to carry with me, and I didn't mind my bag always being very heavy because of this, because I got so much out of it. Every time I went to a new city, I checked the music libraries to see if any of the pieces of music that I was searching for were there, and I'd usually end up making many photocopies and carrying even more paper around with me. |
# Во время путешествий половина моего рюкзака заполнена нотами, потому что существуют так много мелодий в самых разных стилях, которые мне интересно запомнить. В последнее время я очень много времени отдаю изучению новых мелодий и играю их по нотам. Я понял, что музыка - самое ценное, что можно носить с собой, и я не против того, чтобы мой рюкзак был очень тяжелым из-за этого, потому что я очень много от этого имею. Каждый раз, когда я приезжаю в новый город, я захожу в музыкальные библиотеки и проверяю, нет ли там нот произведений, которые я ищу, и все обычно заканчивается тем, что я делаю множество копий и ношу с собой еще больше бумаг. |
|
#11 Now that I'm living in a flat, I can amass many more books and I have many more notes now than I could ever carry. I've also started gathering more reading books, so I can read from a selection of books, depending on my mood in a particular day. |
# Теперь, когда я живу в квартире, я могу собрать значительно больше книг, и нот у меня теперь гораздо больше, чем когда я носил их с собой. Я стал собирать больше книг для чтения, поэтому я могу выбирать, что почитать в тот или иной день в зависимости от настроения. |
|
#12 I like libraries very much, especially music libraries. There is a very good music library in Budapest which I use regularly. I have to admit I have a bit of a bad habit of keeping books out for a long time, and I'm not very happy with myself for this. The people that work in the music library are very friendly and helpful and whenever I've needed a piece of music or had a question, one of them would show me the right place to find the relevant materials that I needed. They also have listening material in this library, and you can go in any time that they're open to hear any of a great selection of CD's and LP's. |
# Мне очень нравятся библиотеки, особенно музыкальные. В Будапеште есть очень хорошая музыкальная библиотека, которой я регулярно пользуюсь. Правда, должен признаться, у меня есть плохая привычка задерживать подолгу книги, мне это и самому не нравится. Работники этой музыкальной библиотеки очень дружелюбные люди и всегда готовы помочь. И, когда мне нужен какой-то музыкальный фрагмент или у меня возникает вопрос, кто-нибудь из них показывает то самое место, где можно найти соответствующие нужные мне материалы. В этой библиотеке есть также и звукозаписи, и вы можете пойти туда в любое время, когда она открыта, и послушать любые диски или пластинки из огромного собрания. |
|
#13 Maria reads a lot of the time as well, and whenever she has a spare moment, she always has a book in her bag to read. When travelling together on the buses, metros and trams of Budapest in the daytime, we generally read together. Maria often translates a Hungarian book for me and I enjoy this very much. |
# Мария также очень много читает и каждый раз, когда у нее есть свободная минутка, у нее в сумке всегда находится что-нибудь почитать. Когда мы днем вместе ездим на будапештском метро, автобусе или трамвае, мы, обычно, читаем вместе. Мария часто переводит мне какую-нибудь венгерскую книгу, и мне это очень нравится. |
|
#14 One thing that I really like about books is that they seem to be outside time. As soon as you pick up a book and start from where you finished, you're back in the same place as you were before, in the same mental space. |
# Одна вещь в книгах мне особенно нравится: книги, похож, находятся вне времени. Как только ты берешь книгу и продолжаешь читать ее с того места, где раньше остановился, сразу же попадаешь туда, где был раньше, в то же самое состояние духа. |
|
#15 I don't often find books that I feel like this about, but actually I do have one at the moment which is a novel about India by Salman Rushdie called "Midnight's Children". It has a lot of descriptive and factual information about India and I'm completely engrossed in the story at the moment. |
# Мне не часто попадаются подобные книги, но в данный момент у меня есть такая книга - роман Салмана Рушди об Индии "Дети полуночи". В ней много описаний и фактической информации об Индии, и я сейчас полностью погружен в этот мир. |
Living English
|
Reading books |
|
|
#1 I think everybody agrees that reading is very important. When you learn to read, you learn how to concentrate, how to use your imagination, and to visualize the stories in your own way. Of course, it's getting less and less popular nowadays, with the increasing popularity of TV, videos, and computers. I don't think children read nearly as much as they used to. When I was a child, there wasn't much else to do. I mean, in the day there was sport but, for example, in the evening, reading was possibly the best option. |
# Думаю, все согласятся, что чтение очень важно. Когда вы учитесь читать, вы учитесь концентрироваться, использовать воображение, видеть рассказы по-своему. Конечно, сегодня чтение становится все менее популярным, из-за растущей популярности ТВ, видео и компьютеров. Мне кажется, дети сейчас не читают так много, как раньше. Когда я была ребенком, нам больше нечего было делать. Я имею в виду, что днем можно было поиграть, но вечером, например, чтение, было, пожалуй, лучшим вариантом. |
|
#2 I don't read as much as I used to. When I was a child, I used to read all the time, and at university, but since I had an eye operation it's a lot of strain to read, because I really only use one eye now. That was quite a few years ago, and ever since then, I've cut down on the amount of reading I do, but I still try and read books. I'm trying to read Hungarian authors to find out about the way they write. |
# Сейчас я не читаю так много, как раньше. Когда я была ребенком и училась в университете, я почти все время читала, но после того как я перенесла глазную операцию, мне стало трудно читать, потому что теперь я использую только один глаз. Это было уже много лет тому назад, и с тех пор я сократила количество читаемого, но все равно я стараюсь читать книги. Я пытаюсь читать венгерских авторов, чтобы понять их стиль. |
|
#3 My favorite literature is mainly Russian literature, but I haven't studied so much of it. My favorite writer, I think, is probably Turgenev. I like his lyricism and his descriptions. I particularly like descriptive writing, and I think he's one of the few writers who creates sympathetic female characters as well, and understands the female characters better than most. |
# Больше всего мне нравится русская литература, но я ее не очень много изучала. Мой любимый писатель, пожалуй, наверное, Тургенев. Мне нравится его лиричность и его описания. Мне особенно нравится описательный стиль, и, мне кажется, он также один из немногих авторов, кто создает женские образы, вызывающие сочувствие, и понимает женский характер лучше других. |
|
#4 For example, Kundera, Milan Kundera, is another one of my favorites, but he is often criticised for being quite misogynist. He tries to use female characters, but I don't think he's very successful. |
# Например, Кундера, Милан Кундера, еще один из моих любимых авторов, но его часто критикуют за женоненавистничество. Он старается использовать женские образы, но мне кажется, это ему не слишком удается. |
|
#5 I also like reading Dostoevsky and Tolstoy. Who else? I like Bulgakov, Michael Bulgakov. "Master and Margarita" is one of my favorite novels, I think. When I went to Moscow, it was really interesting to go to some of the places where that novel is set, like Patriarch's Pond where the book begins. It's a very atmospheric place even now. Anyway, I went there hoping that it would give me some inspiration to write, so I went and sat there at dusk, which is how the book starts, at dusk by the Pond and I waited to be inspired, or for the appearance of Satan like in the book, but nothing really happened. |
# Мне нравится читать Достоевского и Толстого. Кого еще? Булгакова, Михаила Булгакова. Думаю, его "Мастер и Маргарита" - один из моих любимых романов. Когда я была в Москве, мне было по-настоящему интересно посетить те места, которые описываются в романе, например, Патриаршие пруды, где начинается роман. Это особенное место даже сейчас. Во всяком случае, я пошла туда, надеясь, что это даст мне вдохновение, чтобы писать, я пошла туда в сумерках, так, как было в книге, в сумерки у Прудов, я ждала вдохновения или появления Сатаны, как в книге, но ничего в действительности не произошло. |
|
#6 I also like reading poetry, particularly Puskin and Anna Ahmatova, who is probably my favorite, and Block and the Russian writers in general. |
# Я также люблю читать стихи, особенно Пушкина и Анну Ахматову, они мои самые любимые поэты, и Блок, и вообще русские писатели. |
|
#7 I don't tend to lend books, as I find if you lend them, you never get them back. I borrow books from libraries. I used to read in the library at university, which was very good, and from the library in Brixton you could borrow some useful and interesting books for free. That is, unless you didn't give them back in time, when of course you had to pay a heavy fine. Well, I don't belong to any libraries now, but I'm thinking of joining one. We have some libraries round the corner. I think maybe I should join the American library, where I could go in and read newspapers, because it's expensive to keep buying American or British newspapers, particularly Sunday newspapers. I have a complete mania for buying newspapers. Every day I have to get one. What I miss about England is the Sunday newspapers, which are really good quality. Maybe not for the news so much, but for the features. They're really thick, with about five different sections. I miss that on Sundays here, there is no equivalent newspaper that you can get. You can buy the English ones here, but they are incredibly expensive so I only get them as a treat, but I'm hoping to write for some of them. I've started trying to write for a few of them. That's quite a good career prospect. |
# Я не люблю давать читать книги, так как я обнаружила, что если их отдашь, то никогда не получишь обратно. Я беру книги в библиотеках. Я обычно читала в университетской библиотеке, которая была очень хорошей, и из библиотеки в Брикстоне, где можно было брать полезные и интересные книги бесплатно. Но только не в том случае, если вы нарушали срок возврата. Тогда вам, конечно же, приходилось платить большой штраф. Сейчас я не записана ни в одну библиотеку, но думаю это сделать. У нас за углом есть несколько библиотек. Может быть, я запишусь в Американскую библиотеку, куда я могла бы ходить и читать газеты, потому что покупать американские или британские газеты дорого, особенно воскресные выпуски. У меня просто мания покупать газеты. Газета мне нужна каждый день. Чего мне не хватает, так это воскресных газет из Англии, они очень хорошего качества. Может быть, не из-за новостей, а из-за других статей. Газеты эти очень толстые, примерно с пятью разными разделами. По воскресеньям мне их не хватает, здесь нет равноценных газет. Здесь можно купить английские газеты, но они невероятно дорогие, поэтому я покупаю их в качестве особого удовольствия, и я надеюсь писать для некоторых из них. Я уже попыталась писать для некоторых. Это - неплохая карьерная перспектива. |
|
#8 Here, I always get a Hungarian newspaper every day. I buy "Nepszava" or "Nepszabadsag", or maybe "Magyar Hirlap" sometimes, and I read "Kiskegyed" which is a women's gossipy magazine, "Kurir" which is one of the tabloid newspapers, and "Blikk" and "Nok Lapja" which is also a women's magazine. We have an equivalent, "Woman's Own", in England. So there's quite a good choice. As I've started writing quite a few articles about sport, I'm having to read some sports newspapers like "Nemzeti Sport" to find out about Hungarian athletes, footballers and things like that. |
# Здесь я каждый день покупаю венгерскую газету. Я покупаю "Непсава" или "Непсабадшаг", или "Мадьяр Хирлап", иногда я читаю "Кишкедед", женский журнал сплетен, "Курир", это одна из бульварных газет, и "Блик", и "Нок Лапья", тоже женский журнал. У нас есть подобный "Вуманз Оун" в Англии. Так что есть довольно хороший выбор. Поскольку я начала писать кое-какие статьи о спорте, то должна читать некоторые спортивные газеты, такие, как "Немзети Шпорт", чтобы узнать о венгерских спортсменах, футболистах и т.п. |
|
#9 What are the advantages and disadvantages of books and films? I think with books you always get a picture in your mind, and you have certain ideas about certain characters, so it's usually a disappointment when they make a film out of your favorite book, because you know how you see it, and the director never sees it in the same way. Either the style, or the characters, or the scenery, there's always something different and disappointing. One example I can think of is Kundera's "The Unbearable Lightness of Being" which was always a favorite book of mine, and when they made a film of it, it wasn't too bad, but it was just that the book was so much better. However, there are times when a film can introduce you to a writer. There was a film that came out last year, a Mexican film called "Like Water for Chocolate" by Laura Eskebar. I saw the film and I really liked it, so I bought the book afterwards, and the film version had stayed quite faithful to the original. I bought it in Hungarian. This is the only book that I have yet read in Hungarian, I'm ashamed to say, and it's by a Mexican writer. |
# Каковы преимущества и недостатки книг и фильмов? Думаю, имея дело с книгой, вы всегда создаете картину в собственном воображении, и у вас складывается определенное мнение о тех или иных персонажах, поэтому вы, обычно, разочаровываетесь, когда по вашей любимой книге делают фильм, потому что вы представляете ее по-своему, а режиссер никогда не видит так же. Либо стиль, либо герои, либо декорации всегда какие-то не те и вызывают разочарование. Примером может служить "Невыносимая легкость бытия" Кундеры, которая всегда была для меня одной из любимых книг, а когда по ней сделали фильм, он был неплохим, но книга все равно была гораздо лучше. Правда, бывают случаи, когда фильм может познакомить тебя с автором. Был фильм, который вышел в прошлом году, мексиканский фильм "Как вода для шоколада" Лауры Ескебар. Я посмотрела этот фильм, и мне он очень понравился, поэтому после этого я купила книгу, и фильм оказался очень близок к оригиналу. Я купила книгу на венгерском. Стыдно сказать, но это пока единственная книга на венгерском языке, которую я прочитала, да и та мексиканского автора. |
|
#10 Who are my favorite writers? Janet Winterson is one of my favorites. She is British, an English woman from the North of England. She writes in a very unique style. She is incredibly big-headed, and always calls herself the greatest writer, or the greatest hope for English literature since Virginia Wolf, but she has this amazingly strong personality and she's written about 5 books. The first was called "Oranges Are Not The Only Fruit", and they made that into a television series, a five part series, which was quite successful. Of course, once again, it didn't bear very much resemblance to the book. The book has these kind of fantastical parts, magical, unrealistic parts, for example there's an orange demon, and some other kind of fairy tale elements in it as well, and they left those out, but on the whole it wasn't bad. |
Кто мои любимые писатели? Джанет Уинтерсон - одна из моих любимых. Она англичанка с Севера Англии. Она пишет совершенно уникально. Она невероятно умна, и всегда называет себя величайшей писательницей или величайшей надеждой английской литературы со времен Вирджинии Вульф. Но у нее удивительно твердый характер. Она написала около 5 книг. Первая называлась "Апельсины - не единственные фрукты", эту книгу превратили в телесериал, пятисерийный фильм, который пользовался большим успехом. Конечно, повторяю, на книгу он не очень походил. В книге были фантастические фрагменты - волшебные, сказочные, например, демон апельсинов, а также и другие фантастические элементы, а в сериале это опустили, но в целом, получилось неплохо. |