[Shack Forms] Init failed

Thomas

Living English

Personality

 

#1

I have quite an outgoing personality, really.

I make friends very easily.

I can mix quite well with people that I've never met before, and with people from different walks of life.

I like to be friendly to the people around me,

and I don't normally like to let my bad moods, and anger and tension inside of me,

come out and affect other people.

If these moods get too strong, I normally just become quiet.

I'm generally happy, though.

#

Я очень легок на подъем.

Я легко завожу друзей.

Очень легко схожусь с людьми, с которыми раньше никогда не встречался,

и с людьми из разных сфер жизни.

Мне нравится быть дружелюбным с окружающими меня людьми, и я, обычно, не позволяю моему плохому настроению, раздражительности и внутреннему напряжению выходить наружу и оказывать воздействие на других. А если эти настроения становятся слишком сильными, я обычно становлюсь тихим. Хотя, в основном, у меня веселое состояние духа.

#2

I think I'm a bit of a wandering soul.

Since I left England, I've been in 20 different countries,

and have enjoyed experiencing different societies and the ways of life of many people.

My attitude, generally, is that there's one life and that we should live it as fully as possible.

So I try to fill my life with different experiences.

I'm a Christian,

and I have tried to view the many tests and difficulties of life as lessons which God gives me,

to teach me to be closer to Him and His ways.

I try not to have addictive tendencies.

I don't like to be, for example, addicted to coffee or tea too strongly.

I don't drink too much, and for the last year and a half I've been strong enough to refrain from smoking cigarettes.

#

Думаю, что в душе я слегка бродяга.

С тех пор, как уехал из Англии, я побывал в двадцати странах и был рад познакомиться с различными сообществами и образами жизни многих людей.

Мое кредо, в целом, таково: жизнь у нас одна, и мы должны прожить ее как можно полнее. Поэтому я стараюсь наполнить свою жизнь разным опытом.

Я - христианин,

и стараюсь смотреть на многочисленные испытания и трудности жизни как на уроки, которые мне дает Бог, чтобы научить меня быть ближе к Нему. Я стараюсь не поддаваться разным зависимостям.

Не хочу, например, слишком сильно  привыкать к чаю или кофе. И пью я не слишком много, а в последние полтора года у меня хватает сил воздерживаться от курения.

#3

I enjoy meeting people, especially other musicians,

and also others who I feel are like me

and like travelling and trying to find the essence of life in everything that they do.

I regularly practice meditation,

as I believe this helps to get in contact with one's true self,

above the duality and conflict of our daily thoughts.

So I try to have quite an active spiritual life.

I strongly believe that we should try to help those around us in whatever ways we can, whenever possible.

But, like everybody, I can't remain positive all the time.

Sometimes I get depressed and sometimes I get angry,

but, as I said, I try to keep these things to myself.

However, if I'm feeling really sad, I'm quite able to talk about it and to share it, to try to make it easier,

and if other people aren't feeling too good, I try to encourage them to do the same thing.

Мне нравится знакомиться с другими людьми, особенно с музыкантами,

с теми, кто, как мне кажется, похожи на меня, любят путешествовать, пытаются найти смысл жизни во всем, чем они занимаются. Я постоянно занимаюсь медитацией, потому что считаю, что это помогает войти в  контакт со своей истинной сущностью, подняться над двойственностью и противоречием наших ежедневных мыслей.

Поэтому я стараюсь вести активную духовную жизнь. Я твердо верю, что мы должны стараться помогать людям вокруг нас всем, чем можем, насколько это возможно. Но, как и все, я не могу оставаться в позитивном настроении все время.

Иногда я впадаю в депрессию, а иногда злюсь, но, как я уже сказал, я стараюсь держать все это при себе.

Однако, когда мне совсем грустно, я вполне могу об этом поговорить, поделиться, постараться найти облегчение,

а если другим не очень хорошо, то я стараюсь побудить их сделать то же самое.

#4

Maria has a very gentle personality.

She has a passionate interest in music,

and also in poetry and literature.

She is very open-minded, and assimilates new ideas very easily.

I'm not as disciplined as her,

and I'm not so good at being tidy in appearance, or keeping my clothes in the right place, or putting all of my things away,

and I think that on the whole, I'm not such a tidy person as she is. It seems natural to her to keep everything in its place.

When she does something, she does it very carefully, precisely and accurately.

I think that I'm more lazy than her overall.

#

У Марии очень мягкий характер.

Она страстно интересуется музыкой,

а также поэзией и литературой.

Она очень восприимчива и легко усваивает новые идеи.

Я не такой дисциплинированный, как она,

и я не могу так прилежно следить за внешностью или держать одежду на месте или убирать свои вещи, и, думаю, что я не такой аккуратный, как она.

Ей кажется естественным все держать на своих местах.

Когда она что-то делает, то делает это очень тщательно, точно и аккуратно.

По-моему, я в основном ленивее, чем она.

#5

My father is very hard-working,

but I think that he uses this as a shield against other parts of his life.

For a long time, he cut off his feelings by pouring all of his energy and attention into his work.

Generally, he has quite a depressive personality.

He lets things get on top of him,

things make him sad very easily,

and he finds it very hard to let go of his sadness.

He has quite an addictive personality.

He smokes a lot of cigarettes, and drinks a lot of coffee and tea all day.

He has very unusual sleeping patterns.

Sometimes he stays up all night working,

and in the daytime he sleeps.

#

Мой отец очень работящий,

но, как мне кажется, он этим прикрывается от других сторон жизни.

На длительное время он отключил все свои чувства и сосредоточил всю свою энергию и внимание на работе.

В целом, у него довольно мрачный характер.

Он позволяет обстоятельствам управлять собой, от всего этого легко расстраивается,

ему очень трудно избавиться от своей печали.

Он довольно легко поддается привычкам.

Он много курит, целый день пьет кофе и чай.

У него очень необычное время сна.

Иногда всю ночь он работает,

а потом днем спит.

#6

My mother has more of a routine, really.

She's also quite particular

and tidy and careful about the small details of what she is doing.

Maybe that is why she is so good at arts and crafts.

#

У мамы жизнь более упорядочена.

Она тоже очень тщательна,

точна и аккуратна в малейших деталях того, что она делает.

Может быть, именно поэтому ей легко даются всякие рукоделия.

#7

My brother always had a much quieter personality than me.

He never seems very outgoing,

but still never has problems making close friends,

and throughout our youth, he always seemed to be spending his time with one or other of his schoolmates.

I think I spent more of my time alone, really, as a youth,

but I did have a few very close friends.

Whereas he enjoyed going out and playing sports with his friends,

I preferred to sit and talk, or listen to music.

#

У брата характер всегда был спокойнее, чем у меня. Он никогда не выглядит очень общительным,

но, тем не менее, у него никогда не бывает проблем в завязывании дружеских отношений, и в течение нашей юности он, казалось, всегда проводил время то с одним, то с другим своим школьным товарищем. Мне помнится, в юности я проводил больше времени в одиночестве.

но у меня все-таки было несколько очень близких друзей. В то время, как он любил пойти погулять и поиграть на улице с друзьями, я предпочитал посидеть, поговорить или послушать музыку.

#8

My great aunt was always very bossy

and never stopped telling us what to do.

She always seemed to have a stronger idea than anybody else about how we should live our lives,

and whenever we went to see her, she would often tell us what we were doing wrong, and how we should change it.

#

Моя двоюродная бабушка всегда очень любила командовать и никогда не переставала говорить нам, что делать.

Казалось, что она всегда знала лучше, чем кто-либо, как мы должны прожить наши жизни, и каждый раз, когда мы к ней  приходили, она  всегда указывала на то, что мы делаем неправильно, и как нам следует это изменить.

#9

My grandfather was very quiet,

and used to sit in his chair and read most of the time.

He never talked very much.

#

Мой дедушка был очень тихим

и большую часть времени сидел в кресле и читал.

Он никогда не говорил много.

#10

My mother's mother, my Nanna, has a very warm and friendly personality, very caring and loving,

and always tries to shower everybody with gifts, cakes, and cups of tea.

Whatever she can do to help anybody, she does.

#

У мамы моей матери, Няни, очень теплый и добрый характер, она заботливая и любящая

и всегда старается завалить всех подарками, угостить пирожными и напоить чаем.

Она помогает всем, чем только может.

#11

My girlfriend's sister, Anna has a wonderful personality.

She's a very giving, caring person

and always considers those around her.

She works very hard with mentally handicapped children,

and really puts all of her energy into it.

For most people, her line of work would be a real strain.

I don't think working with mentally handicapped people for long hours every day can be very easy, but she never complains about it.

She says that she loves her work,

and every day she goes off to work with a positive attitude.

It's so lovely to see her together with her husband.

They are very much in love, even after years of being married,

and  always looking out for each other and caring for each other.

He has a lovely personality as well.

He is very positive and being around him is very uplifting,

even though I can't really communicate with him because he doesn't speak English and, as I said before, my Hungarian is very poor.

He has warm friendly eyes, and always expresses a spirit of goodwill towards me.

I think they are a really beautiful couple.

#

У сестры моей подруги, Анны, удивительный характер.

Она очень щедрая и заботливая

и всегда думает о тех, кто её окружает.

Она много работает с умственно отсталыми детьми, и по-настоящему вкладывает в это всю свою душу.

Для большинства людей подобная работа была бы очень тяжела.

Думаю, что ежедневная многочасовая работа с умственно-отсталыми детьми - это нелегко, но она никогда не жалуется.

Она говорит, что очень любит свою работу,

и каждый день она идет туда с позитивным настроем.

А как приятно видеть ее с мужем.

Они так влюблены  друг в  друга, даже после стольких лет совместной жизни,

всегда следят друг за другом и заботятся друг о друге.

У него тоже милый характер.

Он очень жизнерадостный, и быть в его обществе очень легко,

несмотря даже на то, что я не могу с ним общаться, так как он не говорит по-английски, а я, как уже говорил, очень плохо говорю по-венгерски.

У него теплые дружелюбные глаза,

и он всегда по отношению ко мне доброжелателен.

Мне кажется, они прекрасная пара.

#12

One of my friends, Anita, is a Tibetan Buddhist,

and has a very strong personality.

Indeed, she is quite a special person.

She is 23 years old,

has 2 children aged four and three,

and somehow manages to fulfil all of the responsibilities of being a mother, a career woman, and a full-time student at a Buddhist university.

Sometimes she has to hire a baby-sitter during the daytime, but these instances are getting rarer now.

She seems to have so much energy, and never stops doing things.

I really don't know how she can fit so much into her life.

She is a really full-power person.

In all situations she seems to be able to keep a level head.

She is younger than me

but she is very wise, and if I'm in trouble or feeling sad, or if I need advice, I always go to talk to her.

Sometimes we work together preparing translations.

In business matters, she's also a very wonderful person to know.

She's very straightforward, clear, and very honest. I've known her for 3 years now.

Our friendship doesn't stop growing.

#

Одна из моих знакомых, Анита, тибетская буддистка,

и у нее очень сильный характер.

На самом деле, она совершенно необыкновенная.

Ей двадцать три года,

у нее двое детей трех и четырех лет,

но она каким-то образом умудряется выполнять все обязанности мамы, делать карьеру и учиться на дневном отделении в Буддистском университете.

Иногда ей приходится нанимать няню, но это происходит сейчас все реже.

В ней так много энергии, и она не перестает что-то делать.

Я просто не знаю, как она умудряется все успевать в своей жизни.

Она по-настоящему управляет собой.

В любой ситуации она сохраняет спокойствие.

Она моложе меня,

но она очень мудрая и когда у меня проблемы или мне грустно, или мне нужен совет, я всегда иду к ней поговорить.

Иногда мы работаем вместе над подготовкой переводов.

В бизнесе она тоже замечательный партнер.

Она открыта, ясна и очень честна.

Я знаком с ней уже 3 года.

И наша дружба не перестает крепнуть.

#13

Another friend who lives in Budapest who I really love is my flute teacher.

She has a very positive, uplifting, optimistic view of life,

and simply to be around her is inspiring.

She also manages to fit many things into her life.

She always seems to be recording for a new CD, making meditation music or teaching the flute to someone.

She has a very interesting attitude to music.

She doesn't believe in playing the same thing twice.

OK, when she is playing classical music she is very precise and very exact,

and she can reproduce the feelings of the composer when he created the music admirably,

but in her own music she's very spontaneous.

She is also a Buddhist, and her husband is a Buddhist teacher.

He has a very direct personality.

Anything he thinks he says instantly,

and sometimes his insight is so penetrating that it can be very difficult to spend a long time around him if you are not prepared to be honest with yourself.

#

Еще один мой друг, живущий в Будапеште, которого я по-настоящему люблю, это моя преподавательница по флейте.

У нее всегда оптимистичный и трезвый взгляд на жизнь,

и даже простое пребывание с ней рядом уже вдохновляет.

Она также успевает делать очень многое.

Она всегда либо записывает новый компакт-диск, либо сочиняет музыку для медитации или учит кого-то игре на флейте.

У нее очень интересное отношение к музыке. Она считает, что нельзя дважды сыграть одинаково одну и ту же вещь.

Но, когда она играет классическую музыку, то очень аккуратна и очень точна, превосходно передает чувства композитора, которые тот испытывал во время сочинения. Но при исполнении своей музыки она всегда спонтанна. Она тоже буддистка, а ее муж - буддистский учитель.

У него очень прямой характер.

Все что он думает, он сразу же говорит не скрывая, и иногда его проницательность оказывается столь глубокой, что становится трудно находиться с ним длительное время, если вы  не готовы быть честными с самим собой.

#14

I feel that for somebody of my age I've had quite a lot of experiences,

having been in many countries, many different situations, and many different environments,

but I hope to experience much more.

I never stop learning lessons.

As soon as I think I know how things are,

life throws something at me that gives me a completely different perspective on things.

I like to see life as a lesson.

#

Мне кажется, для моего возраста у меня очень много опыта, потому что я побывал во многих странах, в различных ситуациях и в различном окружении, но я собираюсь узнать еще больше.

Я не перестаю учиться. Как только мне кажется, что я что-то знаю, жизнь подбрасывает мне то, что полностью меняет мое отношение к вещам. Мне нравится смотреть на жизнь, как на урок.

   

Vivian

Living English

Personality

 

#1

I'm five foot eight.

I'm not sure what that is on the metric scale -

I think it's one meter seventy, or something like that.

So I'm quite tall.

I'm overweight I think, although people say I'm not.

I don't know how much I weigh, 'cause I always find it too depressing to weigh myself.

I don't feel I take as much exercise as I should.

I used to go to a gym,

but I found it really boring.

My main exercise is walking, I walk everywhere - and swimming,

which is fine for giving you good stamina and broad shoulders,

and it's good for your heart and lungs.

I have very short hair.

I had it cut recently,

because if you go swimming every day, which I try to, then it's much more convenient to have really short hair.

It doesn't get in the way,

you can dry it really quickly,

and you don't have to take gel and all sorts of hair products to the swimming pool every time you go.

It's light brown.

It's much fairer in the summer,

and in the winter it gets darker.

I have blue eyes.

I wear contact lenses -

well I wear one, in one eye.

#

Мой рост пять футов восемь дюймов.

Не знаю точно, сколько это в метрической системе, по-моему, метр семьдесят или что-то в этом роде.

Так что я достаточно высокая.

У меня, как мне кажется, лишний вес, хотя говорят, что это не так.

Я не знаю, сколько я вешу, потому что взвешивание меня всегда угнетало.

Думаю, что спортом я занимаюсь меньше, чем следовало бы. Раньше я ходила в спортзал, но это мне наскучило.

Мои основные упражнения - это ходьба, я хожу повсюду, и плавание,

что хорошо тонизирует и укрепляет плечи,

это также хорошо для сердца и легких.

У меня очень короткие волосы.

Я подстригла их недавно,

потому что, если ходишь на плавание каждый день, что я и стараюсь делать,

то гораздо удобнее иметь очень короткую стрижку.

Тогда волосы не мешают,

их можно очень быстро просушить,

и не нужно пользоваться гелем и другими препаратами для волос и брать их каждый раз с собой, когда идешь в бассейн.

Волосы у меня светло-коричневые.

Летом они гораздо светлее,

а зимой темнеют.

Глаза у меня голубые.

Я ношу контактные линзы,

вернее, я ношу одну линзу в одном глазу.

#2

I think I'm quite easy-going.

I get more stressed out than I used to,

but I think it's just the pressure of work, as journalism can be quite stressful.

As a journalist, you always have deadlines.

You have to write something by a certain time

and if you don't get it done,

then the editor gets really mad.

I think I'm quite shy.

I never really used to like meeting people,

and got quite shy and nervous and had nothing to say for myself,

but now I feel much more comfortable.

If you have a job or you have something you can tell people about, you can have self-confidence.

#

Мне кажется, я легкий по характеру человек. Сейчас я нервничаю больше, чем раньше, но это, я думаю, из-за работы, потому что работа журналиста бывает очень нервной. Если ты журналист, то у тебя всегда есть крайний срок.

Надо что-то написать к определенному времени. И если ты этого не сделаешь,

то редактор выйдет из себя. Думаю, что я довольно застенчива. Я никогда не любила знакомиться с новыми людьми,

стеснялась, нервничала и не знала, что сказать про себя, но сейчас я чувствую себя гораздо увереннее.

Если у тебя есть задание или тебе есть о чем рассказать, тогда ты можешь быть уверен в себе.

#3

I'm not particularly religious.

My family isn't religious at all.

We never went to church.

The only times I've been to church recently

were for weddings and funerals.

I remember when I was little though,

I used to really love singing.

At the age of about seven,

I wanted to go to church because I wanted to sing the hymns,

as they have good tunes.

So my attitude to life is not particularly religious, although I do believe in some kind of spiritual life. In the spiritual world, I find the Eastern religions much more appealing.

So, when I wrote about Hungarian Buddhists, it was particularly interesting.

I think reincarnation is a fascinating subject

and I believe in it to some extent.

I feel you always have to keep an open mind,

be prepared to learn new things and meet new people,

and always try to live in the best way that you can

and not hurt other people.

#

Я не очень религиозна.

Моя семья вообще нерелигиозная.

Мы никогда не ходили в церковь.

Единственное, из-за чего я последнее время  бывала в церкви, то это венчания или похороны. Хотя помню, когда я была маленькой, мне очень нравилось петь.

Лет в семь я хотела ходить в церковь, потому что мне нравилось петь гимны,

потому что у них хорошие мелодии.

Так что, мое отношение к жизни не очень-то религиозное,

хотя я верю в некую духовную жизнь.

В духовном мире восточные религии меня привлекают гораздо больше.

Поэтому, когда я писала о венгерских буддистах, мне было особенно интересно.

По-моему, переселение душ - увлекательная вещь, и я в нее верю до некоторой степени.

Думаю, что человек всегда должен быть восприимчивым, готовым узнавать новое и знакомиться с новыми людьми,

и всегда стараться жить настолько хорошо, насколько  можешь,

и не вредить другим.

#4

You learn through the experiences of all the things that happen to you.

Whenever life is really bad,

you have to think: "That well, you know, maybe you can learn something from it?",

so if you have a bad time or something really sad happens in your life

you have to try to find a positive side to it.

All kinds of terrible things happen all through your life,

there's death and violence

and all the awful things you read about in the newspapers every day,

and you just have to... I suppose... try not to get too depressed by everything

and think about the positive side of things.

#

Мы учимся на  опыте, который получаем из всего, что происходит с нами.

Каждый раз, когда жизнь становится совсем плохой, нужно подумать: "Ну что ж, а может быть из этого можно извлечь урок?",

так что, если у вас наступили тяжелые времена или случилось что-то действительно печальное, то нужно постараться найти в этом позитивную сторону. В течение всей жизни происходит много ужасного: смерть и насилие,

и весь тот ужас, о котором мы читаем в газетах каждый день.

И просто необходимо, я думаю, постараться не слишком расстраиваться из-за всего этого и думать о положительных сторонах происходящего.

#5

I don't know if I'm particularly obsessive, habit wise.

I like to do different things each day.

That was why I started being a freelance journalist,

because every day is different.

I hate being in some kind of routine which is always the same every day

and I can easily get bored if I don't have some kind of intellectual stimulation all the time.

That's why it's interesting to live abroad, in another country.

There's always something that's different, there's always something new, something to learn.

#

Не знаю, очень ли я подвластна привычкам.

Мне нравится каждый день заниматься чем-то другим.

Поэтому я и стала свободной журналисткой, потому что каждый день - другой.

Я ненавижу рутину, когда каждый день одно и то же, и мне тут же становится скучно, если нет постоянно какого-то интеллектуального стимула. Именно из-за этого интересно жить за границей, в другой стране. Там всегда что-то по-другому, всегда что-то новое, чему можно поучиться.

#6

I'm similar, I think, in personality to my mother.

People always say that she's really calm and easy-going.

She's always very friendly to guests and visitors,

and if I take friends home to stay, she's always really nice and charming to them,

although she can be quite critical of people.

I don't know if this is a particularly English thing,

where on the surface people seem so polite and friendly,

but maybe behind somebody's back they're not quite the same person,

but it has been in my experience.

My mother always has an interesting outlook on life,

and she's very perceptive.

She often points out little things that I don't notice.

#

Мне кажется, по характеру я похожа на мать.

Люди говорят, что моя мама очень спокойная и легкая в общении.

Она всегда дружелюбна к гостям

и, если я привожу друзей домой ночевать, всегда приветлива и мила с ними,

хотя она может быть настроена критически по отношению к людям.

Не знаю, является ли это типично английской чертой,

когда люди внешне кажутся вежливыми и дружелюбными,

а за чьей-то  спиной могут стать совершенно другими,

но  со мной такое происходило.

У моей мамы всегда очень интересный взгляд на жизнь,

и она очень чуткая.

Часто она указывает мне на мелочи, которые я сама не замечаю.

#7

My dad is very placid,

he's very calm and very sweet.

He's a great big man, over six foot tall,

but now he's had a hip operation,

he can hardly walk,

which is sad because he has had such an active and sporty life.

He's still quite cheerful generally,

but the pain makes him really grumpy and depressed at times.

He watches TV a lot now that he's retired

and he still bets on horses, a great hobby of his.

He's very soft and sweet,

not a typical strict father,

and he's always been very easy-going.

When I was a child, both my parents were very relaxed,

and I could do what I wanted to most of the time.

I could learn to drive when I was seventeen,

take the car out and go and visit friends,

and they would never say things like "You must be home at twelve o'clock!",

or "Where have you been?".

They would always be almost disinterested in a way,

kind of detached.

They had an attitude like

"Let the children get on with their own lives and don't interfere!".

Maybe it might seem like they didn't care,

or that they were cold,

but I don't know, it's just the English way.

They don't want to interfere as much in other people's lives,

and  let people get on with their own thing.

#

У моего отца очень ровный характер,

он очень спокойный и милый.

Он такой большой, больше шести футов роста,

но, сейчас он перенес операцию на бедре

и почти не может ходить, что весьма грустно, потому что он всегда вел такую активную и спортивную жизнь. Вообще-то, он все еще очень бодр, но временами боль делает его сердитым и подавленным.

Теперь, когда он на пенсии, он много смотрит ТВ. И по-прежнему играет на бегах, это его большое хобби.

Он очень мягкий и милый, совсем не типичный строгий отец, он всегда был очень легким в общении. Когда я была ребенком, мои родители оба были совсем не строгими, и почти все время я делала то, что хотела.

Я могла учиться водить машину в 17 лет,

могла брать машину и ездить в гости к друзьям, и они никогда не говорили: "Ты должна быть дома в 12 часов!" или "Где ты была?"

Им все это было почти безразлично,

они как бы отстранялись.

У них было кредо, вроде

"Пусть дети живут своей жизнью и нечего к ним лезть!"

Могло показаться, что им безразлично

или что они холодны,

я не знаю, так принято в Англии.

Они не хотят слишком вмешиваться в жизнь других

и позволяют детям заниматься своими собственными делами.

#8

I sometimes think I hardly know my brothers,

because when I was little, while I was growing up, they weren't at home.

One was away at boarding school and the other one at university,

so I hardly ever saw them.

I've seen my brother Nigel much more recently.

He's very funny, he's always really witty

and you can have a good laugh with him and joke about.

I've seen my other brother so rarely of late,

but we talk on the phone a bit these days.

He calls me from Hong Kong

or sends me E-mail at work,

and that's quite nice, to re-establish contact.

I think we're all quite similar.

We're all quite easy-going, hard-working, and enjoy being busy all the time

and don't like just sitting around and doing nothing.

#

Иногда я думаю, что почти не знаю своих братьев,

потому что когда я была маленькой и пока росла, их не было дома. Один был в интернате, а другой - в университете,

так что я их почти никогда не видела.

В последнее время мы гораздо чаще видимся с Найджелом.

Он забавен и всегда очень остроумен,

и с ним всегда можно посмеяться и пошутить. Другого брата я в последнее время вижу очень редко,

но в последние дни мы часто разговариваем по телефону. Он звонит мне из Гонконга

или посылает e-mail на работу,

приятно, что мы возобновили контакты.

Мне кажется, мы все очень похожи.

У нас у всех легкие характеры, мы много работаем, и нам нравится быть все время чем-то занятыми, и не любим просто сидеть и ничего не делать.

#9

My friend Jo lives in London.

She's now a television producer.

She makes films for BBC and for Channel 4

about all kinds of really strange and interesting subjects.

We met at university when she was studying Spanish,

and for a while I studied Spanish,

so I knew a lot of people in that department.

I think we became friends  through social activities though.

We used to go out to discos all the time,

or concerts and we ended up sharing a flat in Leeds,

but then we lost touch with each other for quite a long time.

She's very artistic,

one of these people who's very intense and highly-strung

so  she can be very sensitive,

or then suddenly she can be very affectionate, and then very angry....

#

Моя подруга Джо живет в Лондоне.

Она сейчас телевизионный продюсер.

Она снимает фильмы для Би-Би-Си и 4-го канала про всякие очень необычные и интересные вещи.

Мы познакомились в университете, где она изучала испанский язык,

и я некоторое время изучала испанский,

так что я знала многих на этом отделении.

Хотя, мне кажется, мы подружились на неофициальных мероприятиях.

Мы все время ходили на дискотеки

или на концерты, и в конце концов стали снимать вместе квартиру в Лидсе,

но потом мы как-то потеряли друг друга на долгое время.

Она очень артистична,

из тех людей, которые очень энергичны и импульсивны, поэтому она может быть очень чувствительной или потом вдруг может стать очень нежной, а затем очень рассердиться...

   
 
Loading video...
 
0:00 / 0:00