Living English
|
Going out |
|
|
#1 Most people, as teenagers, go out on Friday or Saturday nights, as there is no school or college to go to early in the morning on the next day, so they can stay up late. The choice of places to go and spend these evenings is different in towns and cities and in the countryside, generally. Maybe in a small village there could be one pub or disco which is open on a Friday evening whereas in the city you could choose from many of each, alongside many other types of places to go to as well, like concerts, the theatre, or the cinema. For me this was always a time to spend time with my friends, and to meet new friends. I remember when I was younger, about 15 or 16, I used to go to a rock disco every week at a local university. A little bit later, I started going to a pub every Friday night, which was a biker's pub where they played very loud rock music all evening and a lot of bikers and rockers would go to meet, have fun together, and get drunk. |
# Большинство людей в подростковом возрасте развлекаются в пятницу или в субботу вечером, поскольку на следующее утро не нужно идти в школу или колледж, и можно не ложиться спать допоздна. В целом, выбор мест, куда можно пойти провести вечер, различен в городе и в деревне. Возможно, в небольшой деревне окажется один паб или дискотека, которая открыта в пятницу вечером, в то время как в городе можно выбирать из многих других мест, куда также можно пойти, например, концерты, театры или кино. Для меня это было то время, которое можно провести с друзьями и завести новых друзей. Помню, когда я был моложе, лет в пятнадцать-шестнадцать, то каждую неделю ходил на рок-дискотеку в местный университет. А чуть позже я начал ходить в паб каждую пятницу вечером, паб был байкерский, где весь вечер играли громкую рок-музыку, и куда множество байкеров и рокеров ходили встречаться, балдеть и напиваться. |
|
#2 Then I went through quite a long period of trying to go to a concert every week, at least once a week. Sometimes I'd even go in the middle of the week, even if I had school the next day, if a band was playing that I liked very much, sometimes I'd get back home at 2 o'clock in the morning and still have to get up for college the next day. |
# Потом у меня был довольно долгий период, когда я старался каждую неделю ходить на концерты, хотя бы один раз в неделю. Иногда я даже ходил на концерты в середине недели, даже если у меня были занятия на следующий день, если группа играла что-нибудь, что мне очень нравилось, иногда я возвращался домой в два часа ночи и все равно на следующий день должен был вставать утром и идти в колледж. |
|
#3 During the time I lived in Glastonbury, as I wasn't working within a set daily routine I'd go out many nights of the week, normally to visit friends in their houses to talk or to listen to music. Because this was quite a close community, many friends would meet at each other's houses and I'd often go to visit somebody and unexpectedly find other good friends there. |
# Когда я жил в Гластонбери, поскольку я не работал по строгому ежедневному расписанию, то много вечеров в неделю ходил развлекаться, обычно я ходил к друзьям домой поболтать или послушать музыку. Поскольку это был довольно ограниченный круг, то многие друзья встречались в домах друг у друга, и часто я шел к кому-нибудь и неожиданно встречал там других добрых друзей. |
|
#4 Sometimes, especially in the summer, we'd go to climb the local hill together in the night, and bring musical instruments with us such as drums, flutes and didgeridoos. As this was a long way away from many houses, we wouldn't disturb anybody with our music. Since I've been more involved with music, I've spent quite a lot of evenings going out to play, either to play concerts or to sit in a pub where people come with their instruments and play "sessions" together, like in Ireland. In Ireland, one of the main forms of entertainment is that people go to play music in the pub or listen to the music if they don't play an instrument. |
# Иногда, особенно летом, мы вместе поднимались ночью на местный холм и приносили с собой музыкальные инструменты: барабаны, флейты и диджериду. Поскольку это было вдалеке от домов, мы никому не мешали своей музыкой. С того времени как я стал больше заниматься музыкой, очень часто ходить по вечерам куда-нибудь поиграть, в каком-нибудь концерте, либо посидеть в пабе, куда люди приходят со своими инструментами и устраивают "сейшн", как в Ирландии. Там у людей одна из главных форм развлечения пойти поиграть на инструментах в пабах или послушать музыку, если они не умеют играть. |
|
#5 I've occasionally been out with friends to restaurants in Budapest, although as a vegetarian I find that there is very little I can eat in most restaurants, and the restaurants that are specifically designed to cater for vegetarians are generally too expensive - although there's generally something on the menu I can eat, it's normally fried cheese or mushrooms or cauliflower with chips or rice and a vegetable salad. If this happens, it's normally because Maria or I have just had a particularly well-paid concert and we can afford it. |
# Иногда я ходил с друзьями в рестораны в Будапеште, хотя как вегетарианцу мне трудно было найти что-нибудь для себя в большинстве ресторанов, а рестораны, специально предназначенные для вегетарианцев, слишком дорогие, хотя, в общем-то, в меню там имеется, что мне можно было поесть, обычно, жареный сыр или грибы, или цветная капуста с картошкой или рисом, или какой-нибудь овощной салат. Если такое случается, обычно, когда у Марии или у меня прошёл особенно хорошо оплаченный концерт, то мы можем себе это позволить. |
|
#6 In England I used to enjoy going to the theatre very much, and I've enjoyed it here in Budapest too, although most of the time the language is a block, and I can't understand very many plays unless they're mostly visual. I did go however to see "A Midsummer Night's Dream" in Hungarian, and as I know the play in English, having seen it a few times in England, I could understand what was happening and was very impressed by the production and performance and especially by the music. |
# В Англии мне очень нравилось ходить в театр, и здесь, в Будапеште, мне это тоже нравится, хотя чаще всего язык является препятствием, я не понимаю многие пьесы, если они не очень зрелищны. Но я все же посмотрел "Сон в летнюю ночь" на венгерском, а поскольку я знаю эту пьесу на английском и несколько раз смотрел ее в Англии, я понимал, что происходило, и на меня произвела очень большое впечатление эта постановка и игра актеров, и особенно музыка. |
|
#7 New Year's Eve was a couple of nights ago and we went out to a party. This was different to the usual New Year's Eve parties that I have experienced in the past as, instead of freely mixing and socializing, all of the people there did the same activities together. We played some word games, we wrote poems, performed little plays, played a couple of group games and then, at the end of the evening, we danced a little. We danced some polkas and waltzes to the music of Strauss, we did some rock'n'roll dances to 50's and 60's Rock and Roll tunes. All of the people at the party were in pairs, as we all came there as couples and saw the New Year in together. |
# Новый год был несколько ночей тому назад, и мы ходили на вечеринку. Она отличалась от обычных новогодних вечеринок, на которые я ходил раньше, потому что там вместо того, чтобы общаться в группах, все были вместе. Мы играли в слова, писали стихи, ставили пьески, играли в пару групповых игр, а потом, в конце вечера, уже немного потанцевали. Мы танцевали польки и вальсы под музыку Штрауса и рок-н-ролл под мелодии 50-х и 60-х годов. Все люди на вечеринке пришли парами, и мы все вместе встречали Новый год. |
|
#8 I remember a New Year's Eve a few years ago which I spent in London. I never enjoyed having to spend time in London very much, as I don't really like large cities, but most of my best memories of times spent in London are of parties and the circles of people that I mixed in. |
# Я помню, как я праздновал Новый год в Англии несколько лет тому назад. Мне никогда не нравилось проводить время в Лондоне, потому что я не люблю большие города, но большинство моих самых лучших воспоминаний о Лондоне - это вечеринки и компании, в которых я бывал. |
|
#9 When I was a child, going out meant going to places with my father and mother of course. On Sundays we would often go to places in the nearest town such as museums or exhibitions. I used to like it very much and have some very strong memories from this time, especially visiting a natural history museum, where there were a lot of stuffed animals and birds. It was really nice to be able to see these animals so close up. |
# Когда я был ребенком, то развлечения, конечно, всегда означали походы куда-нибудь с отцом и матерью. По воскресеньям мы часто ходили куда-нибудь в ближайшем городе, например, в музеи или на выставки. Мне это нравилось, и я с тех пор храню об этом самые яркие воспоминания, особенно от посещения музея естественной истории, где было много чучел животных и птиц. Было замечательно, что их можно было посмотреть с очень близкого расстояния. |
|
#10 I remember I really enjoyed a large exhibition of stone statues and paintings of ancient Egyptian gods, and also mummies and many ancient Egyptian artefacts such as plates, cups and jewelry. These stayed in my head. |
# Помню, мне очень понравилась большая выставка каменных статуй и изображений древних египетских богов, а также мумий и всяких древнеегипетских предметов быта: тарелок, чашек и украшений. Это осталось в моей памяти. |
|
#11 I also remember a few times being taken out to the nearest National Park, the Peak District in Derbyshire. We used to go to some beautiful places there. We visited Matlock a few times, which is a very high village where there's an animal park, like a very large open zoo. Animals from all over the world roam in this park, and you can drive around in your car and see them - there are monkeys and baboons, different types of deer and lions, and other animals. |
# Кроме того я помню, как меня несколько раз водили в ближайший национальный парк Пик Дистрикт в Дербишире. Там мы обычно ходили в красивые места. Мы несколько раз побывали в Мэтлоке, это деревня высоко на горе, где есть парк животных, как бы большой открытый зоопарк. Этот парк населяют животные со всего мира, и вы можете ехать на машине и смотреть на них: на обезьян, бабуинов, разных оленей, львов и других животных. |
|
#12 Sometimes, between the ages of 11 and 15, my great aunt would take me out to a classical music concert at the local concert hall. I remember going to see Handel's Messiah at Christmas time, or concerts by Mozart, Beethoven or Bach. Sometimes, we went on special school trips, to theatres and concerts, or to special exhibitions which were relevant to things that we were studying. |
# Когда мне было лет одиннадцать, пятнадцать, моя двоюродная бабушка водила меня на концерты в местный концертный зал. Помню, мы ходили на "Мессию" Генделя на Рождество или на концерты Моцарта, Бетховена и Баха. Иногда мы ходили в театры и на концерты со школой на специальные выставки, связанные с тем, что мы изучали в школе. |
|
#13 Recently in Budapest we went to a very interesting exhibition which was organized by blind people, which involved going into a kind of maze which was completely dark. We were given a stick to help us find our way around, and absolutely no light. It was pitch black in there. Blind people acted as our guides, and we experienced different scenes which the people had created. For example, one scenario was set in a forest, another a recreated city street, and another was a vegetable market. We found our way around and identified our locations only with our senses of touch, smell and hearing. We really put ourselves in the position of somebody who is blind, to try to understand how it is for them. This was a very strong experience for us and really made us think about and appreciate the value of our sense of sight. |
# Недавно в Будапеште мы ходили на очень интересную выставку, организованную слепыми, в которой нужно было идти по лабиринту в полной темноте. Там не было света, и нам дали палочки, чтобы мы сами находили дорогу. Стояла кромешная темнота. Слепые были нашими поводырями, и мы прошли через несколько залов экспозиций, созданных этими людьми. Например, один представлял лес, другой воссоздавал городскую улицу, третьий - овощной рынок. Мы находили дорогу и определяли свое место положения только на ощупь, по запаху и на слух. Мы по-настоящему оказались в положении слепых и пытались понять, каково им. Это был очень яркий жизненный эксперимент, он по-настоящему заставил нас задуматься о нашей способности видеть и оценить её. |
Living English
|
Going out |
|
|
#1 I try to go to the theatre when I'm abroad somewhere interesting. For example, when I was in Moscow, I saw Chekhov's "The Seagull" at a theatre called MHAT, which was quite exciting. It had evocative scenery, and they used a see-through kind of net curtains to convey the idea of clouds, which was very imaginative. I never did really take advantage of London's theatre land cause I don't really enjoy going to the theatre as much as the cinema, as I can't suspend my disbelief enough to really get into the play and believe that they're not just acting, especially when they start shouting, which really gets on my nerves, or when they start overacting. We had to study Shakespeare a lot at school, plays like "As You Like It", "Measure for Measure" and "Hamlet". "Hamlet" was one of the plays I read for "A" level, so I had to study it in great detail and went to see it quite a few times. I must have read it about a hundred times. The boy's school on the other side of town put on a production of Hamlet, which we went to see, and it lasted about four and a half hours. It was just awful, the worst kind of amateur dramatics. Since then, I've not been a big fan of Shakespeare, I have to say. |
# Когда я бываю за границей, то стараюсь ходить в театр на что-нибудь интересное. Например, когда я была в Москве, то видела Чеховскую "Чайку" во МХАТе. Это было очень интересно. Там были живые декорации и использовались прозрачные занавесы, для изображения облаков, это было сделано с большой фантазией. Я никогда не пользовалась тем, что, живя в Лондоне, могла бы часто ходить по театрам, потому что на самом деле не люблю его так, как кино, я никак не могу избавиться от чувства неправды, чтобы по-настоящему погрузиться в пьесу поверить в то, что они просто играют, особенно когда они начинают кричать, что меня очень раздражает, или когда они начинают переигрывать. Нам пришлось очень много изучать в школе Шекспира, такие пьесы, как "Как вам это понравится", "Мера за меру" и "Гамлет". "Гамлет" был одной из пьес, которые я читала к экзаменам уровня "А", так что пришлось изучать его очень подробно, ходить смотреть его несколько раз. Я, наверное, прочитала его раз сто. Школа для мальчиков на другом конце города ставила "Гамлета", мы ходили его смотреть, и он длился около четырех с половиной часов. Это было просто ужасно, худший образчик художественной самодеятельности. С тех пор, должна сказать, я как-то не очень люблю пьесы Шекспира. |
|
#2 Chekhov is probably my favorite playwright. But I prefer the cinema, as I said, to the theatre, because you can really get into films and lose yourself in them, whereas I don't think you really can with plays, It seems more like art. |
# Чехов, наверное, мой любимый драматург. Но я предпочитаю театру кино, как я уже сказала, потому что в фильмы ты полностью погружаешься и забываешь себя, чего, по-моему, не получается с пьесами, они кажутся более искусственными. |
|
#3 When I was at university, I had many opportunities to see concerts. I worked for the entertainments society which put on concerts, sold the tickets, arranged everything. I also worked on the stage crew, so I helped to put up the equipment like the amplifiers. |
# В университете у меня было больше возможностей посещать концерты. Я работала в обществе по культурным мероприятиям, которое устраивало концерты, продавало билеты и все организовывало. Кроме того, я работала и на сцене, помогала устанавливать различную аппаратуру, такую, например, как усилители. |
|
#4 I don't think I've ever really been to any classical concerts in England. I've been a few times here to the Liszt Hall to see concerts, but I'm not a big fan. Maybe I went once at school. We went to the Royal Albert Hall to see something, but I can't even remember what it was. I don't think many good bands come to Budapest. I know it's very expensive to put on concerts, which is unfortunate. I went to a U2 concert because I was writing about it. I don't think I would have gone otherwise, if I hadn't had to work. It was one of those concerts which was incredibly claustrophobic and it wasn't even full, and if you stand in a normal place you can't see anything because the stage is a long way away. You end up just watching the huge video screens, so it's a bit like just watching it on telly. Recently I went to see Bjоrk at the Petоfi Csarnok, that was really good. She's very original, very entertaining. |
# В Англии, как мне помнится, я не ходила на концерты классической музыки. Здесь я была на нескольких концертах в зале имени Листа, но я не очень большая их поклонница. Пожалуй, в школе я ходила туда один раз. Мы ходили в "Роял Альберт Холл", но я даже не помню, что это было. Мне кажется, в Будапешт не приезжает много хороших групп. Я знаю, что это очень дорого, а жаль. Я ходила на концерт "U2", потому что писала об этом. Наверное, я бы не пошла туда, если бы мне это не нужно было по работе. Это был один из тех концертов, которые подошли бы страдающим клаустрофобией, зал даже не был заполнен, и если вы стояли в нормальном месте, то вам ничего не было видно, потому что сцена была очень далеко. В конце концов, приходилось смотреть на огромные экраны, так что это больше походило на просмотр телепередачи. Недавно я ходила на Бьёрк в спорткомплекс Петефи, это было по-настоящему хорошо. Она очень своеобразна и интересна. |
|
#5 The cinemas in Budapest are good value I think, better value than in London, certainly. If you go out in Leicester Square it can cost eight pounds to see a film. If you go to some of the art cinemas, it can be even more. The cost has gone up recently here in Budapest, quite a big increase in a short time. I like arty films, so Budapest is a good place for that. There are lots of different art cinemas so there's a good choice. I like European films, particularly. I'm not so fond of American Hollywood films. People like Kieslovsky, Tarkovsky, and Klimov are my favorite directors. Hollywood has made a few OK films, but on the whole I'm not so enthusiastic about them. Unfortunately, I think I've seen just about every film now showing in Hungary that I want to see, and it seems like there's a kind of limited turnover of films here. Some films seem to just come here and stay forever, like Hal Hartley's films and a lot of American independent films. They never change them. Personally, I'm not a fan of Hal Hartley at all, so I can't understand the big enthusiasm for him, but some people seem to like his films. Even they must get bored of the selection here, as they always show the same ones. So, I've got to the point that I've seen everything that I want to that's showing here, and am waiting for something new to come round. |
# Мне кажется, кинотеатры в Будапеште хорошие. Наверняка, лучше, чем в Лондоне. Если вы пойдете на Лесестер Сквер, то просмотр фильма может стоить 8 фунтов. А если вы пойдете в некоторые художественные кинотеатры, то может быть даже больше. Здесь, в Будапеште, цена на билеты недавно тоже поднялась довольно значительно за короткий промежуток времени. Мне нравятся художественные фильмы. Будапешт - хорошее место для этого. Здесь много различных кинотеатров, так что есть богатый выбор. Мне особенно нравятся европейские фильмы, а американские голливудские фильмы я не очень люблю. Мои любимые режиссеры: Кисловский, Тарковский и Климов. В Голливуде сделали несколько неплохих фильмов, но в основном, у меня они не вызывают энтузиазма. К сожалению, я, кажется, уже посмотрела все фильмы в Венгрии, которые хотела увидеть, и, похоже, здесь весьма ограниченный выбор. Кажется, некоторые фильмы приходят сюда и остаются навсегда, как фильмы Хола Хартли, и множество американских фильмов независимых кинокомпаний. Их никогда не меняют. Лично я не поклонница фильмов Хартли, поэтому я не понимаю большого ажиотажа вокруг него, но некоторым, кажется, его фильмы нравятся. Но даже они наверняка устают от здешнего репертуара, потому что показывают одно и то же. Поэтому я сейчас пришла к тому, что я посмотрела все, что хотела, из всего показываемого здесь, и теперь жду, пока появится что-нибудь новенькое. |
|
#6 I do not go to clubs much now, as I overdid it when I was younger. I used to work at "The Fridge" in Brixton. I also worked at a club called "FF" where they played techno music, and it went on all night on Sunday night. My friend organized the club, and said if I wanted to work there I could earn a lot of money, so in one night I would work from 10 in the evening until about 6 in the morning on Monday morning. Then I would be a complete wreck all day on Monday. On Tuesday I would be still a bit gaga, but I had made a lot of money. I would get about 100 pounds a night, so it was worth it, as I made a lot in tips. All the people there were like real hard-core ravers. This was about 3 or 4 years ago, when rave was really popular in England. I do not like rave music at all. Well, they have a saying that it's for white people who can't dance 'cause it is just monotonous techno music. Then I was working in the cloakroom. People would keep coming back, leaving more clothing each time, as they stripped down. Usually there was not enough room in the cloakroom, and people would get really stressed out about it. I think that it was the music that really put me off, because I just heard that Dolby going on and on for 8 hours every Sunday. It's so boring. I like soul and swing music, music that you can dance to. I hardly ever go to clubs in Budapest. I think I am getting old. |
# Сейчас я не часто хожу по клубам, потому что слишком много это делала, когда была моложе. В Брикстоне я работала в клубе "Фридж". И еще я работала в клубе под названием "FF", где играли техно-музыку, и это длилось в течение всю воскресную ночь. Этот клуб организовала моя подруга и сказала, что если я захочу работать в нем, то получу много денег. Итак, я работала с 10 вечера воскресенья до 6 утра понедельника. Весь понедельник я чувствовала себя совершенно разбитой. Во вторник я все еще была слегка не в себе, но я зарабатывала кучу денег. Я получала около ста фунтов за ночь, так что стоило потрудиться, потому что я получала много чаевых. Похоже, что люди, которые туда ходили -закоренелые рейверы. Это было 3-4 года тому назад, когда рейв был по-настоящему популярен в Англии. Мне рейв совершенно не нравится. Говорят, что эта музыка для белых, которые не могут танцевать, потому что техно-музыка монотонна. Тогда я работала в гардеробе. Посетители постоянно подходили и каждый раз оставляли все больше одежды, потому что все больше снимали с себя. Обычно места в гардеробе не хватало, и люди начинали нервничать по этому поводу. По-моему, эта музыка выводила меня из себя, я ведь восемь часов подряд слушала ее каждое воскресенье по системе "Долби". Это так утомительно. Я люблю соул и свинг, музыку, под которую можно танцевать. В Будапеште я даже не хожу по клубам. По-моему, я старею. |
|
#7 The museums are really good in Budapest. I think every time someone comes to visit me or comes to stay from England, I go around the National Gallery again. I must have been around it 10 times, but I always find something different. They have some good Picasso exhibitions. |
# В Будапеште очень хорошие музеи. Мне кажется, каждый раз, когда ко мне кто-нибудь приезжает из Англии, я опять обхожу с ними Национальную Картинную Галерею. Я там уже была раз 10, но всегда нахожу там что-то новое. У них там есть хорошие экспозиции Пикассо. |
|
#8 I recently visited the Applied Arts Museum, and it was very good. The last time I went it was actually for a fashion show. They seem to do quite a lot of different things there. The building itself was more interesting than the exhibits, because of its strange decor. The Ethnographic Museum is also good - I went to a photographic exhibition there recently. |
# Недавно я ходила в музей прикладных искусств, это было очень хорошо. Последний раз я туда ходила, на самом деле, из-за показа мод. Там, похоже, проводится много разных мероприятий. Само здание было интереснее, чем экспонаты, оно так необычно украшено. Этнографический музей тоже хорош - я туда недавно ходила на фотовыставку. |
|
#9 London of course also has many famous museums. The National Portrait Gallery and The Tate Gallery have a lot of very good collections, and the museums are amazing. They are so huge. The Natural History museum is full of dinosaurs and bones and kinds of biological things. My favorite was the Science Museum, where we always went for a treat when I was a child, because it had all these exhibitions that you can take part in. You can press buttons and turn handles and the exhibit works, and you can find out how science works. It has a children's department which I actually went back to look at this summer, but it was shut for repairs, unfortunately. That used to be really good. Upstairs, on the top floor there is the Museum of Medicine, which is really not for the squeamish. It is really interesting if you are interested at in how the body works, and operations and things, or if you are bloodthirsty! The Victoria and Albert Museum has a lot of costumes and a lot of clothing. The British Museum is interesting. It has lots of old mummies, the Egyptian pharaohs in their sarcophagi. I remember going to that when there was a Tutenkhamoun exhibition when I was little, and me and my mum queued for hours and hours to get in, and it was a very thrilling event. |
# В Лондоне, конечно, тоже много известных музеев. В Национальной Картинной Галерее и Галерее Тейта много очень хороших коллекций, а музеи - просто удивительные. Они такие огромные. Музей Естественной Истории полон динозавров, костей и прочих экспонатов по биологии. Моим любимым был Музей Науки, куда я ребенком ходила с большим удовольствием, потому что в нем были экспозиции, в которых можно было принимать участие. Ты нажимаешь кнопки, дергаешь рычаги, и экспонат начинает работать, и ты узнаешь, как работает наука. Там есть детский отдел, в который я снова хотела сходить этим летом, но он был закрыт на ремонт, к сожалению. Там раньше было очень здорово. Наверху, на последнем этаже, есть музей медицины, он не для брезгливых. Он очень интересен тем, кого интересует, как работает наше тело, всякие операции, а также тем, кто кровожаден! В музее Виктории и Альберта много костюмов и всякой одежды. Британский Музей тоже интересен. В нем много мумий египетских фараонов в саркофагах. Помню, когда я был маленьким, мы ходили туда на выставку Тутанхамона, там мы с мамой простояли в очереди несколько часов, чтобы попасть на выставку, это было очень волнующим событием. |
|
#10 8:30 Pubs are a very English feature, and Budapest is now full of them. I go occasionally. I am not a big fan of them. These "John Bull" places are supposed to be like typical English pubs, but, I don't know, they don't appeal to me. I would rather go to a Hungarian bar, I think. There are plenty of good bars with their own character. I do not see the point in English pubs, but I imagine they are quite entertaining if you have never been to England. |
# Пабы - типично английские заведения, и теперь их полно в Будапеште. Я иногда хожу туда. Сейчас мне они не так уж нравятся. Пабы типа "Джон Булл" считаются типично английскими, но, не знаю, мне они не очень нравятся. Мне кажется, лучше бы я сходила в венгерский бар. Здесь много хороших баров со своим собственным стилем. Не вижу смысла идти в английские пабы, но, думаю, они очень интересны тем, кто не был в Англии. |
|
#11 I hardly ever go to discos now. I would probably go to more if there was better music. I have been to a few places, like "Total Car". When I went to "Total Car", the music was more like hard-rock or punk-rock, a really weird choice that you just cannot, well I cannot, dance to. |
# Теперь я почти не хожу на дискотеки. Возможно, я бы ходила туда чаще, если бы музыка там была получше. Я была в нескольких местах, например, в "Тотал Кар". Когда я там была, играли большей частью хард-рок или панк-рок, очень странный выбор музыки под которую просто нельзя танцевать, по крайней мере, я не могу. |
|
#12 There are quite a lot of restaurants in Hungary, and this is good, as I like Hungarian food. My favorite food is Indian. I cook a lot with Indian spices, but there are no good Indian restaurants, as far as I know. Well, I've heard of one which is apparently quite good, but very expensive. |
# В Венгрии много ресторанов, и это хорошо, потому что мне нравится венгерская кухня. Моя любимая кухня - индийская. Я много готовлю с индийскими специями, но здесь нет хороших индийских ресторанов, насколько я знаю. Правда, я слышала об одном и, очевидно, очень хорошем, но очень дорогом. |
|
#13 In London, often you go out for a few beers and afterwards you go for a curry. This is a very popular tradition in England. They are not expensive and you can have a selection of different food, and often the boys like to try the hottest curry to prove their machismo. When I was a vegetarian for a long time, it was very good, as they have a lot of spinach and lentil and potato dishes with really interesting spices. Also, the Italian restaurants in London are very good. There was one place in Brixton, in the market, a little tiny pizza place, which must have been really, really popular, because people would queue for hours on Saturday mornings to get pizza. Of course, there are many Chinese restaurants in Soho which, I have often heard people say, serve better Chinese food than in China. They were really good. |
# В Лондоне люди часто ходят выпить пиво, а потом поесть кари. В Англии это очень популярная традиция. Блюда - недорогие, и разнообразный выбор. Парни стараются попробовать самый острый кари, чтобы доказать свою мужественность. Когда я длительное время была вегетарианкой, было очень хорошо, потому что там было много шпината, чечевицы и картофельных блюд с действительно изумительными приправами. Итальянские рестораны в Лондоне тоже очень хороши. В Брикстоне на рынке была небольшая пиццерия, которая пользовалась огромной популярностью, люди по субботам утром часами стояли в очереди за пиццой. Конечно, в Сохо очень много китайских ресторанов, и я часто слышала от людей, что китайская еда там вкуснее, чем в самом Китае. Рестораны были по-настоящему хорошие. |
|
#14 I go out to restaurants quite a lot, but I try to eat local Hungarian food, Gulyasporkolt and things like that. I actually enjoy cooking myself, so I try to stay and cook a lot of food at home. |
# Я довольно часто хожу в рестораны, но я стараюсь есть местные венгерские блюда, гуляшпёркёльт и тому подобное. Я, на самом деле, люблю и сама готовить, поэтому я стараюсь оставаться дома и готовить много еды. |
|
#15 At university, I think, I overdid it again, with house parties. Every weekend there would be one or more than one, often a whole selection of parties, so you could go from one street to another in the students' ghetto going from one party to another. The police would frequently come, because there would be noise and the neighbors would complain. The parties would go on all night, and everyone would dance until the ceiling was shaking. I have been to a few house parties here, which were mainly with people from work, and a few parties where people book clubs and take them over for the night. I will probably go to something like that at New Year, rather than going out to clubs. It would be better if we could organize some kind of house party, though, as it is nearly New Year and we still have not done anything yet. |
# В университете, я, кажется, переборщила с домашними вечеринками. Каждый уикенд устраивалась одна вечеринка или больше, часто был целый ряд вечеринок, поэтому можно было переходить с одной улицы на другую в нашем студенческом гетто и идти с одной вечеринки на другую. Часто приезжала полиция, потому что было очень шумно и соседи жаловались. Вечеринки длились всю ночь и все танцевали так, что сотрясался пол. Я здесь тоже побывала на нескольких домашних вечеринках, на которых собирались, главным образом, люди с одного места работы, и на таких вечеринках, где люди арендовали клубы на всю ночь. Наверное, я пойду на подобную вечеринку в Новый год, это лучше, чем идти в какой-то клуб. Хотя было бы лучше устроить какую-нибудь вечеринку у себя дома, потому что наступает Новый год, а мы еще ничего не сделали. |