Слова, описывающие The First Christmas


Карточки
pdf-icon
  pdf-icon
PDF-1            PDF-2

ДРУГИЕ ТЕМЫ

 

 

 

Read by George William Dole

 

СЛОВА, ОПИСЫВАЮЩИЕ THE FIRST CHRISTMAS:

 

pir 1

linking words 1

1

Примерно в декабре месяце детям нравится представлять, что произошло в самое первое Рождество в истории, даже до появления Санта-Клауса.

Around the month of December, children like to imagine what happened on the very first Christmas ever, even before Santa Claus.

2

Я хорошо знаю эту историю, потому что я наблюдал все это сверху - в темном небе вечером 24 декабря, ох, так много лет назад.

I know the story well, for I was watching it all from above - in the dark sky on the evening of December 24th, oh so many years ago.

3

Я Вифлеемская звезда.

I am the Star of Bethlehem.

4

Ангелы попросили меня сиять ярче, чем все другие звезды в ту ночь, чтобы рассказать всему миру, что родился особенный ребенок, чтобы распространять благоволение и мир.

I was requested by angels to shine brighter than all the other stars that night, to tell the whole world that a very special child had been born to spread goodwill and peace.

5

И это история первого Рождества.

And this is the story of the first Christmas.

6

В ту ночь все было тихо, когда я наблюдал, как Три Короля медленно путешествуют на верблюде по пустынным землям.

All was quiet that night as I watched the Three Kings traveling slowly on camel back through desert lands.

7

В этот момент я ярко сиял, как и сказали мне ангелы.

Just then, I beamed brightly, as the angels had told me to.

8

Короли заметили меня на Востоке.

The Kings noticed me in the East.

9

Они не могли устоять перед моим блеском.

They couldn’t resist my brilliance.

10

Возможно, они слышали, что такая звезда, как я, укажет путь Сыну Божьему.

Perhaps they had heard that a star like me was going to show the way to the son of God.

11

Путешествуя по ночам, короли встретили пастухов, охраняющих свое стадо.

Traveling through the night, the Kings met shepherds watching over their flock.

12

«Мы следуем за этой невероятно красивой звездой на Востоке, чтобы найти место, где только что родился сын Божий».

“We are following that incredibly beautiful star there in the East, to find the place where the son of God has just been born.”

13

Оттуда они все вместе отправились в путь, наблюдая за мной, самой яркой звездой на небе.

From there they all traveled together, watching me, the brightest star in the sky.

14

Наконец они прибыли в небольшой городок под названием Вифлеем и увидели, что я ярко сияю над скотным двором гостиницы.

Finally, they arrived at a small town called Bethlehem, and saw that I was gleaming radiantly above the barnyard of an Inn.

15

Все было тихо и спокойно.

All was quiet and peaceful.

16

Их караван вошел на скотный двор и увидел нежного младенца, лежащего в простых яслях, взбитых сеном.

Their caravan entered the barnyard to see the tender little baby lying in a simple manger fluffed with hay.

17

Рядом с младенцем были Мария и Иосиф, его мать и отец, а также много сельскохозяйственных животных.

Next to the baby were Mary and Joseph, his mother and father, and many farm animals.

18

Цари принесли младенцу Иисусу драгоценные дары, которые они принесли издалека: золото, ладан и смирну.

The Kings offered the precious gifts they’d carried from afar for baby Jesus: gold, frankincense and myrrh.

19

Пастухи преклонили колени, чтобы помолиться; они были благодарны за дар любви и чистоту, которую принес младенец.

The shepherds kneeled on the ground to pray; they were grateful for the gift of love and the purity the baby brought.

20

После этого многие люди предлагали подарки - я думаю, поэтому в Рождество люди во всем мире любят дарить подарки в знак любви и надежды.

Many people offered gifts after that - I suppose this is why on Christmas Day, people around the world enjoy offering gifts as a sign of love and hope.

21

И они изо всех сил стараются приносить счастье другим, как Иисус делал всю свою жизнь.

And they try their best to bring happiness to others, as Jesus did all his life.

22

А теперь я хочу пожелать вам праздничного сезона, который сияет так же ярко, как Вифлеемская звезда!

Now I’d like to wish you a holiday season that shines as brightly as the Star of Bethlehem!

 


word
word