Английское слово slang и русское сленг переводится как жаргон. Это набор слов которые использует, в основном, молодёжь. Обычно используется при неформальном общении.
1. скрыть смысл сказанного
2. показать, что вы говорите на одном языке с определённой группой людей - тем самым показать свою принадлежность к этой группе
3. сокращение длительности слов
4. повеселить окружающих смешными словами
И в русском и в английском языках, это зачастую сокращения от нормальных слов. Сленг можно разделить на подростковый, молодёжный, студенческий, это по возрастному принципу. Можно классифицировать сленговые слова по профессиональному принципу, компьютерный, медицинский, военный. Также есть сленг, который понимается всеми группами населения. Страны и национальности.
1. BLUDGER - lazy person
лентяй, бездельник
People thought I was lazy and a bludger.
2. PASH – makeout
страстный поцелуй
I don't want to see people pashing in public.
3. DOOVALACKY – thingamajig
хреновина, штукенция
He stood there holding this doovalacky.
4. CROOK – sick
нечестный человек (особенно вор или мошенник)
These politicians are just a bunch of crooks.
5. REG GRUNDIES – underwear
нижнее бельё
Dont forget ya Reg Grundies mate.
6. OLD FELLA – penis
пенис
Jim whipped his old fella out to take a leak.
7. DAKS – pants
штаны, трусы, шерты
Take your daks and go home.
8. STRIKE A LIGHT – an exclamation of annoyance
восклицание досады
Oh, boy, strike a light - would you do it properly.
9. BILLY – tea kettle
чайник
Pass the billy this way mate when you're done with it.
10. TEA – dinner time, evening meal
время обеда
What's for tea today?
11. DOG’S EYE – meat pie
мясной пирог
I love this dog's eye!
12. CRACK A FAT – to get an erection
испытать эрекцию
The teacher wanted me to solve the equation on the blackboard, but I'd cracked a fat (being 15 and all) and was afraid to stand up.
13. TALL POPPY – successful person
человек, который в чем-л. достиг превосходства над остальными
He was cut down by those suffering tall poppy syndrome.
14. BOTTLE O – liquor store
виноводочный магазин
Lets get a slab of beer from the bottle-o.
15. HARD YAKKA – hard work
тяжёлая работа
Hard Yakka and no tucker left me flat out like a lizard drinking.
16. SPIT THE DUMMY – lose one’s temper
выйти из себя
There's no reason for me to spit the dummy, 'he said'.
17. HOOROO – goodbye
до свидания; пока
It’s getting late. We must go. "Hooroo! hooroo !”
18. STICKYBEAK - an inquisitive person
любопытный человек
Stop being a stickybeak and mind your own business!
19. WALKABOUT -
периодическое бродяжничество (аборигенов)
Looks like my car keys are on walkabout again.
20. WOBBLY - a tantrum
вспышка раздражения
I complained about the food and the waiter threw a wobbly.
21. YOBBO - a rude person
грубый молодой человек
That yobbo cut me off in traffic!
22. CHUNDER – vomit
рвота, рвать
Yeah, last night was awesome..... that is, until Jimmy chundered all over the carpet.
Igor Shavkunov
Автор проекта Your-Teachers.ru Профессиональный преподаватель английского языка - классического и разговорного. Автор множества статей об эффективных методиках, помогающих быстро выучить английский язык.