|
КАКОЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ЛУЧШЕ?
Мы уже немного затронули этот вопрос. Часто спрашивают совета, какого преподавателя лучше выбрать: мужчину или женщину, американца, англичанина или русского?
Я считаю, что главным качеством преподавателя является «вкус» к тому, что он делает. Он должен любить свое дело и сам получать от него удовольствие. Естественно, необходимы определенная квалификация и опыт, но они не спасут, если человеку не нравится преподавание как таковое.
Один из моих приятелей – англичанин, очень хороший и творческий человек, поэт, актер. Трудно найти кого-то более квалифицированного в области английского языка. Но у него есть одно качество, которое полностью дисквалифицирует его как преподавателя. Он ненавидит преподавать. Он идет на занятие, как на каторгу, и потом не может понять, почему студенты не задерживаются у него долго.
Недавно я встретил рекламу курсов английского языка такого содержания: «Занимаетесь с русскими учителями-неучами, а у нас на курсах преподают носители языка. Приходите к нам!»
Обучение у носителей языка имеет ряд своих преимуществ. Вы можете слышать правильную речь, получить ответ на любой вопрос от представителя этой языковой традиции. Но существует несколько «но», которые всегда следует учитывать. Если ваша языковая подготовка находится не на таком уровне, что вы можете понимать англоговорящего учителя, то вам лучше обучаться у русскоязычного преподавателя. В противном случае вы должны тратить не менее пяти часов ежедневно, чтобы «погрузиться» в этот язык и начать его понимать.
Учитель одной моей знакомой, англичанин, профессор-лингвист, приехав в Россию преподавать английский язык, первым делом выучил русский. Когда его спросили, почему он это сделал, он сказал, что абсолютно убежден в том, что грамматика английского языка должна изучаться на родном языке, так как это быстрее и понятнее для студента.
Использование примеров и ассоциаций родного языка ускоряет и интенсифицирует понимание языка иностранного. Одно удачно подобранное русское слово может во много раз ускорить понимание какого-то правила английской грамматики. По этой причине один мой американский коллега, не говорящий на русском языке, брал меня на свои занятия, когда все его попытки объяснить некоторые правила своим студентам (начального уровня) заходили в тупик.
Не секрет, что у каждого преподавателя есть свой уровень, как педагогический, так и лингвистический. Кто-то владеет языком лучше, а кто-то хуже, кто-то умеет объяснять лучше, а кто-то хуже. Эти факторы не должны сильно смущать обучающегося. Самое главное, чтобы преподаватель любил свое дело, а ученика воодушевляло его преподавание.
Что касается преподавателя, то ему не следует брать учеников, которые находятся на его уровне или выше. Он не должен учить чему-то, в чем не уверен сам. Это здравый смысл и в основном преподаватели ему следуют.
Изучающие язык ставят перед собой иногда совершенно разные задачи. Некоторым надо разобраться с грамматикой, другим – сдать ЕГЭ или TOEFL,третьим – улучшить разговорные навыки. Обычно у преподавателей есть своя специализация, опыт в определенной сфере, поэтому необходимо, чтобы задачи, которые ставит перед собой ученик, и возможности преподавателя совпадали.
Итак, выбирайте такого преподавателя, который вас воодушевляет, после общения с которым вы чувствуете, что можете выучить язык. Общайтесь с теми, у кого есть хороший вкус к языку, кто любит язык и чья любовь переходит к вам, чей психологический тип совпадает с вашим или, по крайней мере, вам симпатичен. Это будет обеспечивать хороший контакт, понимание и, как результат, эффективное усвоение материала.
Преподаватели могут вести курсы или заниматься частной практикой, это неважно. Критерий должен быть один: вам нравится процесс, и ваш энтузиазм и уверенность в достижении конечного результата возрастают. После каждого занятия ваше практическое использование языка неизменно расширяется.
|