Задать вопрос

Living English

Area where I live

 

#1

As the district I'm living in now is right in the center of town, it's very convenient for schools and for work.

It's also good for shopping, although there aren't many all-night or twenty-four-hour shops close by.

I've lived in better places in this respect -

although I have to say that Hungary is better than England,

where there aren't usually any 24-hour shops anywhere.

Maybe there are a few in the centre of London,

but they are the exception rather than the rule.

But even if there are just a few 24-hour shops,

if you want to go shopping in the daytime, for clothes or books or things like that, it's perfect.

#

Поскольку район, где я сейчас живу, расположен в самом центре, то это удобно для работы и учебы.

Это также хорошо для покупок,

хотя  рядом нет ночных иликруглосуточных магазинов.

Я жила в местах, которые в этом отношении были получше, хотя, должна сказать, что в Венгрии положение лучше, чем в Англии,

где, обычно нигде не найдёшь никаких круглосуточных магазинов.

Может быть, в центре Лондона они и есть,

но это скорее исключение, а не правило.

Но даже если есть всего лишь несколько круглосуточных магазинов, и вы хотите пойти за покупками днем, за одеждой, книгами или чем-то еще, то это прекрасно.

#2

We have a park just around the corner which is very nice.

It's just been completely renovated.

They dug up the whole park and put down new lawns, new grass, planted trees and built a playground for children and a dog toilet.

#

Прямо за углом у нас есть хороший парк.

Его только что полностью переделали.

Перекопали весь парк, разбили новые лужайки, газоны, посадили деревья, сделали детские игровые площадки и туалет для собак.

#3

We've got a cinema right opposite us -

actually, there are three within five minutes' walking distance,

which means we have a good choice of films.

#

Прямо напротив нас есть кинотеатр,

вообще-то, в пяти минутах ходьбы есть три кинотеатра,

так что у нас есть хороший выбор фильмов.

#4

The air is a problem.

I have to say, the air quality is awful.

I never go out onto the balcony of our flat, because you just get a big blast of smoke and fumes  from lorries  going past below. As a result, I've developed a cough, which is known as the Budapest chest.

Almost everyone I know here who comes from abroad has developed some sort of cough,

as a result of breathing in all the traffic fumes.

I think the pollution in Budapest is much worse than in London,

or at least it feels like it.

Certainly, my lungs feel it.

I think it comes from these old-style cars that don't run on lead-free petrol.

#

С воздухом - проблема.

Должна сказать, что воздух просто ужасен.

Я никогда не выхожу на балкон из нашей квартиры, потому что в нос ударяет дым и гарь от проезжающих внизу грузовиков.

В результате у меня появился кашель, который известен как "будапештский".

Почти у всех, кто приехал из-за границы развивается этот кашель, из-за того, что приходится дышать выхлопными газами от транспорта. По-моему, загрязненность воздуха в Будапеште гораздо сильнее, чем в Лондоне, по крайней мере, возникает такое ощущение. Мои легкие это чувствуют.

Мне кажется, это из-за старых машин, которые используют этилированный бензин. 

#5

I don't know how much pollution comes from factories,

but where I lived in South London it seemed like the air was much cleaner.

Although, saying that, whenever I came back from my parents' house in the country,

I could immediately smell the pollution in London when I got off the tube.

I got this smell of oily tar in the back of my throat, and thought "Back in London!".

#

Не знаю, насколько загрязняют воздух фабрики,

но когда я жила в Южном Лондоне, то воздух казался гораздо чище. 

Хотя, когда я возвращалась из родительского дома в деревне,

я сразу же, как только выходила из подземки, чувствовала выбросы в воздухе Лондона. В горло попадал запах гари, и я думала: "Вот я и вернулась в Лондон!"

#6

The area where I live is also not so good from the point of view of noise, especially in the morning, as every morning at six o'clock, a rubbish van comes to take away the rubbish from the hotel opposite...

every day at six o'clock...

and they crash around.

They're only there for about ten minutes, but that's enough to wake me up.

And at night, there's always people walking past, singing and shouting, because there are a couple of all-night bars down the road.

This can also be a bit irritating sometimes.

#

Район, где я живу, также не очень хорош в отношении шума, особенно утром,

потому что каждый день в шесть часов утра к гостинице напротив подъезжает машина и забирает мусор...

каждый день в шесть часов утра...

стоит страшный грохот.

Все это длится около десяти минут, но этого достаточно, чтобы я проснулась.

А ночью под окнами ходят люди, поют и кричат, потому что неподалеку есть несколько ночных баров.

Иногда это тоже раздражает.

#7

A lot of traffic goes down the road outside our house.

I've heard they're hoping to make it into a pedestrian precinct

and ban all cars from using it,

which would be wonderful.

I think it would increase the value of the flat by, I don't know, ten times.

I'd certainly prefer to live somewhere where there was no traffic going past.

At the moment, people use it as a short-cut, particularly in the morning

when there's rush-hour traffic,

and as it's a very narrow street with cars parked on both sides of the road,

people have to walk in the road, and then the car drivers start using their horns and shouting at people, and getting angry and stressed out.

So all these things together don't make for a very peaceful life.

#

Рядом с домом на дороге большое уличное движение.

Я слышала, что улицу хотят превратить в  пешеходную зону

и запретить проезд всех машин,

что было бы просто отлично.

Мне кажется, стоимость нашей квартиры подскочила бы от этого где-то раз в десять.

Я бы, конечно, предпочла жить подальше от уличного движения.

Сейчас нашу улицу используют как короткий путь, особенно по утрам,

когда час пик, а так как улица очень узкая, с припаркованными по обеим сторонам машинами, то людям приходится идти по проезжей части, и тогда водители начинают сигналить, ругать людей  злиться и выходить из себя.

Все это не очень-то способствует слишком тихой жизни.

#8

Two years ago, before I came here,

I lived in London in an area called Brixton.

I lived in a similar kind of situation to here.

I was in a flat with three other people, for six or seven years.

Different people came and went, different flatmates.

Sometimes it was all girls,

and sometimes there was a mixture of girls and boys.

It was a really cheap flat, but it was also very noisy, as it was right by an intersection where five roads met, so there was always traffic going past and the house used to shake.

It was also on the route ambulances used on the way to hospital, so there were all these sirens going past.

Два года назад, до приезда сюда,

я жила в Лондоне в районе под названием Брикстон. Я жила в подобной же ситуации, как и здесь. Я жила в квартире с тремя другими людьми в течение шести или семи лет. Появлялись и исчезали разные люди, разные соседи по квартире.

Иногда это были только девушки,

а иногда смешанные пары.

Квартира была очень дешевой,

но и очень шумной,

потому что стояла у пересечения пяти дорог,

где всегда было движение,

и дом все время дрожал.

Кроме того, дом стоял на пути скорой помощи в больницу,

поэтому часто выли сирены.

#9

My parents live in the country,

so I've lived in both the heart of the city and in the depths of the countryside,

and I know the differences.

The country is really nice...

It's really nice to go to the country for a break,

but on the other hand I do get bored if I'm there for a long time, and miss things like being able to go out and go to the cinema, meet friends, and things like that.

It was my ideal really when I lived in London,

because I had all of that but I could also go home to my parents

and take a breath of fresh air, and just relax

and do nothing for a while.

Of course, the town is much better  for work and for going out,

although with the pace  of modern life

I think all of the people there get really stressed out and nervous,

so it would be good if everybody had the opportunity to get out.

#

Мои родители живут в деревне,

так что я жила и в самом центре города и в тихой глубинке

и знаю разницу.

В деревне по-настоящему хорошо...

Туда приятно приезжать на отдых,

но, с другой стороны, это очень быстро надоедает, если находиться там долго,

хочется куда-то выбраться, сходить в кино,

встретиться с друзьями и прочее.

В Лондоне для меня была просто идеальная ситуация, потому что у меня было все это, но я могла еще съездить к родителям домой, вдохнуть свежего воздуха, просто расслабиться и просто побездельничать.

Конечно, город лучше для работы и развлечений, хотя при современном ритме жизни, мне кажется, люди становятся нервными и раздражительными,

поэтому было бы здорово, если бы у каждого была возможность уехать из города.