На этой странице вы найдете фразовые глаголы от 61-70 из больее 100 котоыре будут предложены дальше. Все глаголы озвучены и снабжены примерами , что существенно облегчит их запоминание.
| № | Глагол | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|---|
| 1 | come up | [kʌm ʌp] | возникать, происходить неожиданно |
| 2 | back up | [bæk ʌp] | поддерживать; делать копию (данных) |
| 3 | get over | [ɡet ˈəʊvə] | оправиться, пережить (болезнь, трудность) |
| 4 | give in | [ɡɪv ɪn] | сдаваться, уступать |
| 5 | keep on | [kiːp ɒn] | продолжать |
| 6 | let down | [let daʊn] | подводить, разочаровывать |
| 7 | pick out | [pɪk aʊt] | выбирать |
| 8 | pull over | [pʊl ˈəʊvə] | съехать на обочину, остановиться (о машине) |
| 9 | set off | [set ɒf] | отправляться в путь |
| 10 | stick to | [stɪk tuː] | придерживаться (расписания, плана) |
Read by Neuralnet
| 1 | We were about to set off on our weekend trip when something came up at work. | Мы уже собирались отправиться в поездку на выходные, когда на работе возникло что-то срочное. |
| 2 | My boss needed my help, so I had to postpone everything. Luckily, my friends backed me up and said they would wait. | Боссу понадобилась моя помощь, и мне пришлось всё отложить. К счастью, друзья меня поддержали и сказали, что подождут. |
| 3 | After finishing work, we finally left. On the way, we had to pull over because one of my friends felt sick. | После работы мы наконец поехали. По пути нам пришлось остановиться на обочине, потому что одному из моих друзей стало плохо. |
| 4 | But he got over it quickly, and we continued the trip. | Но он быстро оправился, и мы продолжили поездку. |
| 5 | When we arrived at the hotel, we had to pick out our rooms. | Когда мы прибыли в отель, нам нужно было выбрать комнаты. |
| 6 | I wanted a room with a balcony, but I gave in and let my friend have it. | Я хотел комнату с балконом, но уступил и отдал её другу. |
| 7 | I didn’t want to let him down — he had a tough week. | Я не хотел его подводить — у него была тяжёлая неделя. |
| 8 | That night, we talked for hours and kept on laughing about silly things. | В ту ночь мы болтали часами и всё время смеялись над глупостями. |
| 9 | We promised to stick to our plan to travel more often. | Мы пообещали придерживаться нашего плана путешествовать чаще. |
| 10 | It was exactly what we needed. | Это было именно то, что нам было нужно. |
Listen to the text
Do some exercises
| Перевод | Ваш ответ |
|---|---|
| возникать, происходить неожиданно | |
| поддерживать; делать копию (данных) | |
| оправиться, пережить (болезнь, трудность) | |
| сдаваться, уступать | |
| продолжать | |
| подводить, разочаровывать | |
| выбирать | |
| съехать на обочину, остановиться (о машине) | |
| отправляться в путь | |
| придерживаться (расписания, плана) |