Living English
Traffic |
|
#1 I think public transport in Budapest is pretty good. It certainly compares very well with the public transport in London. Whenever I go to London, I always complain about the transport. Last time I went to London, I was standing waiting for buses thinking "If this were Hungary there would've been three buses here by now". |
# Мне кажется, общественный транспорт в Будапеште очень хорош. Он вполне выдерживает сравнение с общественным транспортом в Лондоне. Каждый раз, когда я бываю в Лондоне, я всегда жалуюсь на транспорт. Прошлый раз в Лондоне я стояла в ожидании автобусов и думала: "Если бы это было в Венгрии, то уже бы пришло три автобуса". |
#2 I went with a Hungarian friend and I think she was quite dismayed by the really poor service. Hungarian buses are pretty good I think. I like the old style ones, the big ones with the articulated middle. You seem to be able to get anywhere in the city by using the transport system, as each tram connects with a bus or connects with an underground station. It's really well organized. |
# Я была там с венгерской подругой, и она, наверное, была совершенно расстроена таким плохим сервисом. Мне кажется, венгерские автобусы очень хорошие. Мне нравятся старые автобусы с большой средней площадкой. Похоже, что в городе можно добраться на городском транспорте куда угодно, потому что маршруты трамваев пересекаются с автобусными или останавливаются около метро. Все очень хорошо организованно. |
#3 As I said before, the tube in London is really dirty, dangerous and deep. I always prefer to go overground rather than underground, and if I can avoid using the underground, I do. It may be quicker, but not necessarily, as often you have to wait for a long time at the station, or stuck in a tunnel, and sometimes it can be an hour before a tube comes and there's just no explanation for why and, generally, London transport just seems badly organized. |
# Как я уже говорила, метро в Лондоне грязное, глубокое и опасное. Я предпочитаю ездить по земле, а не под землей, и, если возможно, избегаю метро. Конечно, оно быстрее, но не всегда, потому что часто можно долго прождать поезд на станции или застрять в тоннеле, иногда можно даже целый час прождать поезда, и никто не объяснит почему, транспорт в Лондоне плохо работает. |
#4 Also, south of the river, there aren't very many tubes stations, for example, if you live somewhere in Peckham in south-east London or even Blackheath, where a lot of people live, there're only buses, there's nothing else, no other public transport, and they say you always wait for hours for a bus and then five come along at once. I like the red double-deckers, but they've changed them recently. They used to be open at the back, and you could just leap on and off, so if you got stuck in a traffic jam you could just leap off, or if you saw one you could just run for it and jump on. They used to have a driver and a conductor, but to save money they've decided to have only a driver now, so you have to pay the driver as you get on and this takes more time, because the driver has to stop and give the tickets. Also there are doors now so you can't jump on and off. So, I'm not so in favor of them. |
# Кроме того, к югу от реки мало станций метро, например, если вы живете в Пекхеме на юго-востоке Лондона или даже в Блэкхите, где живет много народу, то там есть только автобусы и больше ничего, никакого другого транспорта, и, говорят, что там можно ждать автобус часами, а потом они придут сразу пять. Мне нравятся красные двухэтажные автобусы, но их недавно заменили. Раньше они были открыты сзади, и можно было заскакивать и выскакивать, так что, если ты застрял в пробке, можно было просто спрыгнуть, или, если ты видишь нужный тебе автобус, можно побежать и запрыгнуть на него. Раньше были водитель и кондуктор, но в целях экономии они теперь оставили только водителя, и теперь нужно платить водителю при посадке, а это отнимает много времени, потому что водитель должен остановиться и выдать билеты. Кроме того, сейчас в автобусах двери, и нельзя запрыгивать и выпрыгивать из него на ходу. Так что мне не нравятся новые автобусы. |
#5 There are no trams in London. There used to be, and I think they are talking about bringing them back again. Trams are an excellent idea, because they don't pollute as they are on electric cables, and they go quite slowly but are always so reliable, in Hungary at least. You only have to wait for five minutes and a tram comes along. It would be a really good idea in London, I think, to get some of the cars out of the city and convert parts of the road back into tram lines. Taxis are really expensive in London, black cabs especially. I hardly ever take taxis these days. Occasionally I do in Budapest, but certainly not in London. I think my favorite form of public transport is the tram. Trolley buses are quite good as well, quite fun. I like being on them in the middle of thunderstorms. I always think the trolley is about to become live and get a streak of lightning through it and everyone will be electrified, but it hasn't happened yet. |
# В Лондоне нет трамваев. Раньше были и вроде их снова хотят пустить. Трамвай - отличное решение, ведь они не загрязняют атмосферы, потому что работают от электричества, и ходят медленно, но зато надежно, по крайней мере, в Венгрии. Ждать приходится не более пяти минут, и трамвай уже тут. Для Лондона это было бы хорошо, как мне кажется, убрать часть машин из города и переделать часть дороги опять под трамвайные пути. Такси в Лондоне очень дорогие, особенно черные. Я теперь почти не пользуюсь такси. Иногда в Будапеште я беру такси, но только не в Лондоне. Мой любимый вид транспорта, всё-таки, трамвай. Троллейбусы тоже хороши, на них забавно ездить. Мне нравится ехать на них в грозу. Мне всегда кажется, что троллейбус оживет и пропустит через себя удар молнии, и всех ударит током, но этого пока не случалось. |
#6 When I was working recently near Octogon, my way to work would be either to walk to Deak Ter and then take the little underground, the oldest underground, which I quite like, or to walk up Andrassy ut, because it's a really nice walk and it takes 10 minutes to walk the whole distance to Octogon. At the moment I'm working at Deli Station, so I have to take the red underground line from Astoria to Deli. |
# Когда я не так давно работала около Октогона, то обычно либо шла пешком до Деак Тер, а затем ехала на короткой подземке, по самой старой в Будапеште линии, которая мне очень нравится, либо шла по проспекту Андраши, потому что было приятно идти, за десять минут я проходила все расстояние до Октогона. Сейчас я работаю около станции метро Дели, поэтому мне приходится ездить по красной линии от Астории до Дели. |
#7 That's not very nice. It reminds me of when I worked in London and I commuted to Kilburn, to a translation studio, and I just felt like a part of a rat race. We all piled into the tube going like lemmings over a cliff. It was always really full and people were so aggressive and anxious. I suppose it's not too bad to go to Deli Station. It's always full at 9 o'clock in the morning, but if you get on at the back, you get a seat and the journey is very quick. |
# Это не очень приятно. И напоминает мне то время, когда я работала в Лондоне и я ездила в Килберн в студию переводов, и чувствовала себя частью "крысиной гонки". Мы все набивались в вагон, как лемминги на край утеса. Вагон был переполнен, и люди были там нервные и злые. По-моему, ездить до Дели не так уж плохо. Поезд в 9 часов утра всегда полон, но если сесть в задний вагон, то можно найти место и сесть, тогда поездка покажется быстрой. |
#8 I learned to drive a car when I was 17, as soon as it was legally possible. My mum taught me. She gave me a lot of lessons. A couple of times, I went into the wall at the side of the garden but it was usually quite successful. We went to a local airfield, a disused airfield near our house, and I would drive around that and go along a kind of circular route through the villages where there wasn't too much danger of knocking an old lady down. |
# Я научилась водить машину в семнадцать лет, как только это было разрешено законом. Меня научила мама. Она дала мне много уроков. Пару раз я въезжала в стену сада, но, обычно, все кончалось благополучно. Мы ездили на местное летное поле, заброшенное поле возле дома, и там я каталась, ездила кругом через деревни, где не было опасности сбить какую-нибудь старушку. |
#9 Then I had four lessons with a professional driving instructor, so I learnt the tricks to pass the test and then I passed it and he said I was quite unusual having had so few lessons, but I learnt all the right things to do and when I had my test, it was in the middle of the rush hour, in the morning at 9 o'clock, and I think the examiner was quite impressed 'cause I drove quite fast through town, and he said that usually people are very cautious and they drive slowly, whereas the best thing to do is to drive more quickly, as it's actually more dangerous to go slowly. |
# Потом у меня было четыре урока с инструктором, я научилась всяким приёмчикам по сдаче экзамена, я его сдала, а инструктор сказал, что это необычно для такого малого количества уроков, но я-то знала, что надо было делать, и, когда у меня был экзамен, а это было в час пик, в 9 утра, и мне кажется, инструктор был в шоке, потому что я вела машину по городу очень быстро, он сказал, что обычно машину ведут осторожно и медленно, в то время как лучше вести ее быстрее, потому что, на самом деле, вести медленно гораздо опаснее. |
#10 I would like to have a car in Hungary, particularly for the weekends, to go out on day-trips to the countryside or to go to Transylvania, to the places which you can't get to by public transport. It's different, however, living right in the center of town, because there's no garage. I believe cars get stolen quite often, or vandalized. Also, of course, they pollute a lot. |
# Мне бы хотелось в Венгрии иметь машину, особенно для уикендов, чтобы выезжать на весь день за город или ездить в Трансильванию, в места, куда не доберешься общественным транспортом. Но когда живешь в центре города, все по-другому, потому что нет гаража. Машину могут украсть или разбить. Кроме того, машины очень загрязняют воздух. |
#11 There was a competition recently, a raffle, with a prize of a Trabant, and I hoped to win. When they eventually announced the winner, it wasn't me, but they suggested that whoever won the Trabant traded it for two years' free public transport. I don't know what I would've done if I'd won. They are really dirty and smelly, but I still think they're quite cute cars, quite dinky. |
# Недавно проходило соревнование, лотерея с призом - машиной "Трабант", и я надеялась выиграть. Когда в конце объявили победителя, то это была не я, но они предложили выигравшему "Трабант" поменять его на два года бесплатного проезда на общественном транспорте. Не знаю, что бы я сделала, если бы выиграла. "Трабанты" такие вонючие и грязные, но все-таки, мне кажется, они хорошенькие. |
#12 When I used to go to school, it was a long way away. The school was in town, so I had to walk up the road about a mile, or maybe cycle and leave my bicycle in a friend's garden, and wait for the bus to come, the school bus. I had a season ticket for the school bus. It took maybe 20 minutes to get into town. Occasionally, I cycled all the way into town if I had time, if it was a nice summer morning and I was feeling energetic. It shows how fit I must have been then, to cycle 8 miles and then do my classes. I think it was downhill all the way into town, so it was worse coming back, going back up the hill. |
# Я ходила в школу, которая была далеко от дома. Школа была в городе, так что мне приходилось целую милю идти по дороге или ехать на велосипеде, оставлять его у подруги в саду, и ждать автобус, школьный автобус. У меня был проездной на школьный автобус. До города ехать было минут 20. Иногда я ездила до города на велосипеде, если у меня было время, и если было приятное летнее утро и у меня хватало сил. Это показывает, какой крепкой я тогда была, что могла проехать восемь миль до города, а потом заниматься в школе. Мне кажется, что там дорога до города шла под уклон, поэтому возвращаться было труднее, ведь приходилось подниматься в гору. |