 
Прочитайте текст. Заполните пропуски в предложениях под номерами В4-В10 соответствующими формами слов, напечатанных заглавными буквами справа от каждого предложения. TEST 01-30 (part 1)
| B4 | I
 to Wennington School in the autumn of 1968. 
						 "came" - пришел,
						 форма "Past Simple" используется для описания завершённого действия в прошлом.
						 Перевод: I came to Wennington School - Я пришел в школу Веннингтон. | COME | 
| B5 | The school itself was doing rather well; it had a new theatre and science building but the rest of the school was much as it
 for years before. 
						 "had been" - была,
						 форма "Past Perfect" используется для описания состояния, существовавшего до другого действия в прошлом.
						 Перевод: Had been for years - Была такой годами. | BE | 
| B6 | Life in general was not too bad for me. In the first year I
 a bit by a couple of boys. There were always two or three pupils in every class that did get some bullying from the others. 
						 "was bullied" - подвергался травле,
						 форма "Past Simple Passive" используется для описания действия, выполненного кем-то другим над объектом в прошлом.
						 Перевод: I was bullied - Меня травили. | BULLY | 
| B7 | However, that
 long. Personally, I tended to leave my fellow pupils alone as I was more interested in making life hell for the staff. 
						 "did not last" - не длилось,
						 форма "Past Simple Negative" используется для выражения отрицания в прошлом.
						 Перевод: That did not last long - Это не длилось долго. | NOT LAST | 
| B8 | The
 aspect of school life for an eleven-year-old Londoner was going to the woods. 
						 "most enjoyable" - самый приятный,
						 форма "Superlative Adjective" используется для выражения высшей степени качества.
						 Перевод: Most enjoyable aspect - Самый приятный аспект. | ENJOYABLE | 
| B9 | I spent most of my free time during the first few weeks
 the woods in the company of a classmate. 
						 "exploring" - исследуя,
						 форма "Gerund" используется для описания действия как процесса.
						 Перевод: Exploring the woods - Исследуя леса. | EXPLORE | 
| B10 | Playing down the woods so much had its effects. My group parent report for the summer term of my first year stated: ‘He also succeeds in getting dirtier in a short space of time than any other boy I
 before’. 
						 "have known" - когда-либо знал,
						 форма "Present Perfect" используется для описания опыта, полученного до настоящего момента.
						 Перевод: Any other boy I have known - Любой другой мальчик, которого я когда-либо знал. | KNOW | 
Read by Neuralnet