[Shack Forms] Init failed

 

 

 first house words

Слова, описывающие первые жилища


Карточки
pdf-icon
  pdf-icon
PDF-1            PDF-2

ДРУГИЕ ТЕМЫ

 

 

 

Read by George William Dole

 

СЛОВА, ОПИСЫВАЮЩИЕ ПЕРВЫЕ ЖИЛИЩА:

 

pir 1

linking words 1

1

Давным-давно, когда люди жили в пещерах, двое друзей решили построить собственный дом.

Long ago, when people lived in caves, two friends decided to build their own house.

2

В этой сказке из Аруначал-Прадеша, Индия, мы узнаем, как был построен первый дом.

In this folktale from Arunachal Pradesh, India, we learn how the first house was built.

3

Первый дом построили давным-давно два друга по имени Киндру-Лалим и Кинча Лали-Дам.

The first house was built long, long ago by two friends called Kindru-Lalim and Kincha Lali-Dam.

4

В те времена люди еще жили в пещерах и не знали, что такое дом.

In those days, people still lived in caves and did not know what a house was.

5

Однажды Киндру заметил: «Я так устал жить в темной пещере, Лали.

One day, Kindru remarked, “I’m so tired of living in a dark cave, Lali.

6

Почему бы нам не построить дом в джунглях? »

Why don’t we build a house in the jungle?”

7

"Это превосходная идея!" воскликнула Лали.

“That’s a great idea!” exclaimed Lali.

8

«Пойдем и спросим наших друзей-животных, как сделать крепкое животное!»

“Let’s go and ask our animal friends on how to build a sturdy one!”

9

Лали и Киндру вошли в густые джунгли.

Lali and Kindru entered a dense jungle.

10

Первое животное, которое они увидели, был слон.

The first animal they saw was an elephant.

11

«Ты можешь сказать нам, как построить дом, о слон?» они спросили.

“Can you tell us how to build a house, O Elephant?” they asked.

12

Слон трубил: «Руби бревна, чтобы бревна были такими же прочными и толстыми, как мои ноги!»

The elephant trumpeted, “Cut logs to make pillars as strong and thick as my legs!”

13

Двое друзей срубили дерево и сделали из него толстые столбы.

The two friends chopped down a tree and made thick pillars out of it.

14

Вдруг мимо проскользнула змея и зашипела: «Принеси шесты, такие длинные и тонкие, как я!»

A snake suddenly slithered past and hissed, “Fetch poles as long and thin as I am!”

15

Итак, Киндру и Лали отправились срезать бамбук в ближайшей роще.

So off went Kindru and Lali to cut bamboos from a nearby grove.

16

Вернувшись, неся бамбук на спине, они заметили большое, похожее на буйвола существо, называемое митхун.

As they returned, carrying the bamboo on their backs, they spotted a large buffalo-like creature called a mithun.

17

«Не могли бы вы рассказать нам, как построить дом, Митхун?» - спросила Лали.

 “Can you please tell us how to build a house, Mithun?” asked Lali.

18

«Мне слишком грустно говорить сейчас, но я все равно тебе помогу.

“I’m too sad to talk now but I’ll help you all the same.

19

Понимаете, моего мужа убил тигр.

You see, a tiger has killed my husband.

20

Сделай крышу из поперечных столбов, как кости его скелета, - сказала митхун, указывая на своего мертвого товарища.

Make a roof with cross poles, like the bones of his skeleton,” said the mithun, pointing at her dead mate.

21

Лали и Киндру быстро сделали кресты из бамбука, но почувствовали жажду и пошли к ближайшей реке.

Lali and Kindru quickly made cross poles out of the bamboo but they felt thirsty and walked to a nearby river.

22

К ним подплыла изящная рыба и прошептала: «Я видела издалека, что вы строите дом!

A graceful fish swam up to them and whispered, “I saw from afar that you were building a house!

23

Собери побольше листьев и положи их на крышу один на другой, как мои чешуйки.

Collect plenty of leaves and put them on the roof, one on top of the other, l ike my scales.

24

Это защитит ваш дом от солнца и дождя », - сказала рыба.

That will protect your house from sun and rain,” said the fish.

25

Киндру и Лали получили все необходимые советы и очень усердно работали, чтобы достроить дом.

Kindru and Lali now had all the advice they needed and worked very hard to complete the house.

26

Когда это было наконец сделано, они призвали существ джунглей прийти и посмотреть.

When it was finally done, they called the creatures of the jungle to come and have a look.

27

«Какой замечательный дом вы построили!» кричали все.

“What a wonderful house you’ve built!” cried everyone.

28

«Этот дом не только наш, но и ваш, потому что вы помогли нам его построить!» закричали Киндру и Лали, и они счастливо вошли в свой новый дом.

 “This house is not only ours but yours as well because you’ve helped us build it!” cried Kindru and Lali and they stepped happily into their new home.

29

Так был построен первый дом в далекой восточной стране, известной сегодня как Аруначал-Прадеш!

And this is how the first house was built in a faraway land of the East known today as Arunachal Pradesh!

30

   

 


word
word