Living English

Traveling

 

#1

There are advantages and disadvantages of traveling by plane.

One obvious advantage is the speed.

I've been from Hungary to London by coach, and it took 30 hours,

whereas by plane it takes two and a half - quite a difference.

Also, I think it's very exciting to go over the sea,

and good fun when flying to look down on little towns.

All the cars look like ants.

Some people are frightened to fly.

I've flown about 50 times,

or something like that.

I was frightened at first of course,

but I have become accustomed to it,

so it's not frightening at all.

One thing I don't like is when your ears pop,

and I always have a slight feeling of nausea,

feeling all blocked up from the air pressure changes,

but it's only a minor irritation.

I think landing is worse than taking off.

Taking off's really exciting,

when you feel the plane accelerate and you feel the power, the seats tip back, and then you take off.

I enjoy that bit,

but on landing, you seem to hover for ages,

and there's a point when you can't hear anything, and that's a very unpleasant sensation.

#

В воздушных путешествиях есть достоинства и недостатки. Есть одно явное преимущество - это скорость. Я ехала в Лондон из Венгрии на автобусе, и это заняло 30 часов,

в то время как самолетом два с половиной часа - существенная разница.

Кроме того, я думаю, очень интересно лететь над морем

и смотреть с высоты на маленькие города - это удовольствие.

Все машины выглядят муравьями.

Некоторые люди бояться летать.

Я летала раз 50,

или что-то около того.

Сначала мне было, конечно, страшно,

но потом я привыкла,

поэтому сейчас это совсем нестрашно.

Одно мне не нравится, когда закладывает уши, и меня всегда слегка мутит,

как будто от меняющегося давления все закупоривается,

но это лишь небольшая неприятность.

Я думаю, приземление хуже взлета.

Взлет на самом деле интересен,

когда чувствуешь, как разгоняется самолет и чувствуешь его мощь, когда кресло отклоняется назад, и ты взлетаешь.

Эта часть полета мне нравится.

Но вот при посадке кажется, что паришь бесконечно долго,

и есть момент, когда уже ничего не слышишь, очень неприятное ощущение.

#2

I quite like aircraft food.

People always say that it's awful,

but sometimes it's quite interesting.

It's started getting a lot better now I think,

they have cold meat and nice salads.

#

Мне очень нравится еда в самолетах.

Люди говорят, что она ужасная,

но иногда бывает что-нибудь вкусное.

Сейчас, мне кажется, еда становится вкуснее, дают холодное мясо и хорошие салаты.

#3

The longest trip I've been on was to the States.

I can't remember how long it took,

I think it was 7 hours,

and we flew on one of those huge jumbo jets,

and inside it was the size of a room.

They showed films on the journey, which was good.

I remember that for some reason on the way back,

we couldn't go on the flight that we were booked on,

and we ended up flying Iran Air,

and there was no one on the plane except children from our school,

so the entire room was empty

and we could wander around.

#

Мое самое длинное путешествие было в Штаты.  Не помню, сколько это длилось,

по-моему, часов 7. Мы летели на огромном аэробусе, внутри которого салон как большая комната.

Там показывали фильмы, это было замечательно.

Помню, что по какой-то причине на обратном пути

мы не могли полететь на том рейсе, на который у нас были билеты, и в конце концов, мы полетели на "Иран Эйр".

На самолете не было никого, кроме детей из нашей школы,

так что весь салон был пустым,

и мы могли бродить везде.

#4

Usually I fly on those planes that have just 3 seats on one side and 3 seats on the other,

737's I think they are called.

Jumbo jets are quite enormous in comparison.

Обычно я летаю на самолетах с тремя сиденьями на одной стороне и тремя на другой, эти самолеты, кажется, называются "Боинг-737".

Аэробусы по сравнению с ними просто огромны.

#5

Airports are usually quite far away from the nearest town,

so it takes another long journey after arriving to get into town.

For example the London airports, Heathrow Airport and Gatwick Airport,

are both a long way away from the center,

and if you want to take the tube to the airport, it takes an hour and a half or something,

and it's a really boring trip.

In Moscow it's the same -

to go to my friend's house from the airport, it can take another 2 hours,

as it's on the other side of town.

#

Аэропорты, обычно, очень далеко от города, поэтому приходится совершать еще одно долгое путешествие, чтобы добраться до города.

Например, лондонские аэропорты "Хитроу" и "Гэтуик"

оба находятся очень далеко от центра.

Если вы хотите доехать до аэропорта на метро, это займет примерно часа полтора,

и эта поездка очень скучная.

В Москве то же самое -

чтобы доехать до дома подруги, может понадобиться еще часа два,

потому что это на другой стороне города.

#6

One of the advantages of trains over buses is that you can get up and walk about,

whereas on a coach you're stuck in your seat and you can't move,

and you get cramp and your feet go to sleep,

and you can be sitting next to a really obnoxious antisocial person

who's smoking or drinking or something and you can't escape.

On the train you can always move.

For some reason I always seem to end up in a smoking compartment,

which I can't say I'm over enthusiastic about.

I went on the train to Kaposvar last weekend

and I ended up coughing my lungs out

after sharing a compartment with 3 smokers,

even though it was a nonsmoking compartment,

but at least I could walk to the buffet car.

They have some amazing buffet cars now in Hungary.

We went to Debrecen in the summer and they had this kind of 60's buffet

with really wacky stalls and seats and an old-style restaurant.

It was really good and you could sit down and eat sausages and drink beer.

Also, it's an advantage that you can just turn up at the railway station and buy a ticket,

whereas with coaches you have to go along before hand and order your ticket

because you don't know if the coach will be full,

so it takes a bit more planning.

#

Преимущество поездов перед автобусами в том, что можно встать и походить,

в то время, как в автобусе вы прикованы к креслу и не можете двигаться,

у вас все немеет, и отнимаются ноги,

вы можете оказаться рядом с каким-нибудь противным асоциальным типом,

который курит или пьет, или еще что-то, а вы не можете от него уйти.

В поезде можно всегда отойти.

Я почему-то всегда, в конце концов, оказываюсь в курящем купе,

что, надо сказать, не вызывает у меня воодушевления. В прошлый уикенд я ездила в Капошвар и прокашляла все легкие, так как оказалась в купе с тремя курильщиками,

хотя это было  купе для некурящих,

но я могла пойти в вагон-ресторан.

Сейчас в Венгрии есть удивительные вагоны-рестораны.

Летом мы ездили в Дебрецен, и у них там были такие рестораны в стиле 60-х годов,

с кабинами и сиденьями, такие старомодные.

Было очень хорошо сидеть, есть сосиски и пить пиво.

Кроме того, преимущество в том, что можно явиться на вокзал и купить билет,

в то время, как за билетом на автобус нужно прийти заранее и заказать его,

потому что не известно, будет ли автобус заполнен,

поэтому необходимо заранее планировать.

#7

Coaches are subject to traffic jams and motorway pile-ups.

They often have accidents in England,

as coaches often go too fast 'cause they have to keep up with their timetable.

#

Автобусы попадают в пробки и заторы.

С ними в Англии часто бывают аварии,

потому что автобусы часто едут слишком быстро, ведь им необходимо соблюдать расписание.

#8

I like going on ships.

I've been on the cross-channel ferry from England to France, and I've also been quite a lot of times on the Isle of Man ferry,

which is interesting because it goes across the Irish Sea -

one of the roughest seas in the world, they say.

It has about 5 different currents that all meet,

and the Isle of Man ferry has no stabilizers on it,

so a lot of people get really seasick, really ill,

but if you go there as a child it's not so bad.

I don't think children suffer nearly as much from seasickness.

The channel ferry from Dover to Calais is good,

as they have lots of bars and restaurants,

and you can just enjoy yourself for an hour and a half.

It's quite entertaining to go up on deck.

I went once with a friend who felt seasick

even though it was a totally flat calm sea,

but we went up on deck and she felt a bit better.

It's good that you can go outside.

I once came back on a hovercraft from France to England.

The weather was really rough and the sea was rough, and everybody was sick except me, I think.

The awful thing was that we were trapped inside and couldn't go out on deck,

and we were stuck in our seats and the smell was terrible.

I felt really ill.

#

Мне нравится плавать на пароходах.

Я плавала на пароме из Англии во Францию

и много раз на остров Мэн.

Это интересно тем, что паром плывет через Ирландское море -

одно из самых неспокойных морей в мире, как говорят. В море встречаются примерно пять различных течений, а на пароме к острову Мэн стабилизаторов нет,

поэтому многие сильно страдают морской болезнью, но в детстве это не так тяжело.

Мне кажется, дети страдают морской болезнью меньше.

Паром из Дувра в Кале очень хороший,

потому что там много баров и ресторанов,

и можно просто наслаждаться все полтора часа.

Очень интересно подняться на палубу.

Я однажды поднялась туда с подругой, которой было плохо,

хотя море было совершенно спокойным,

но мы поднялись на палубу, и ей стало лучше.

Хорошо, когда можно выйти на улицу.

Однажды я возвращалась в Англию из Франции на судне на воздушной подушке.

Погода была плохой, и море штормило, и, мне кажется, всех тошнило, кроме меня.

Ужасно было то, что мы были заперты внутри и не могли выйти на палубу,

мы были прикованы к креслам, и запах стоял ужасный.

Мне было очень плохо.

#9

The new channel tunnel is apparently very popular now,

but I don't think I would go on it,

as I get quite bad claustrophobia.

Tunnels are bad enough on land.

I hate the Tube in London.

It's much worse than in Budapest

because it's much deeper and the carriages are much smaller.

In Budapest they have big Soviet-built square carriages,

but in London there's no space

and I feel like it sucks out all of your energy.

You end up feeling really tired.

Also, in England they're really dirty and smelly

and there've been a few accidents so it's quite frightening to go on it.

It often stops in the middle of the tunnel

and you just don't know how long you're going to stay there,

and you can see everybody getting more and more nervous

and more and more claustrophobic.

It's quite frightening.

#

Новый Евротоннель под Ла-Маншем сейчас очень популярен,

но я бы не поехала по нему,

потому что у меня клаустрофобия.

Тоннели и без того плохи даже на суше.

Я ненавижу метро в Лондоне.

Оно намного хуже, чем в Будапеште,

потому что гораздо глубже и вагоны меньше.

В Будапеште советские квадратные вагоны,

а в Лондоне в них совсем нет места,

и, мне кажется, в них из меня высасывается вся энергия.

В конце концов, чувствуешь себя совершенно усталой.

К тому же в Англии вагоны грязные и вонючие,

там происходят разные несчастные случаи, поэтому в метро ездить страшно.

Часто поезд останавливается в середине тоннеля, ты не знаешь, сколько он так простоит, все вокруг нервничают сильней и сильней, и всем становится тесно.

Это все очень страшно.

#10

I often walk.

In towns I think you can often get around much quicker if you walk,

especially at rush hour when there are big traffic jams,

although you get affected by pollution.

#

Я часто хожу пешком.

В городах, мне кажется, часто оказывается, что ходить пешком быстрее,

особенно когда час "пик" и кругом большие пробки,

хотя ты дышишь грязным воздухом.

11

Perhaps it'd be better to wear a mask

similar to those people wear when they go cycling.

I used to cycle all around London,

but then I gave my bike away to a friend when I came to Hungary.

I'd quite like to have a bike here,

but I'm not sure if I trust Hungarian drivers.

They're always quite reckless,

and also with the fumes from old cars,

it wouldn't be very healthy if you didn't have a mask.

#

Наверное, лучше бы было носить маску,

которую носят велосипедисты.

Раньше я ездила на велосипеде по Лондону,

но потом отдала его подруге, когда перехала в Венгрию.

Мне бы хотелось иметь велосипед здесь,

но я не уверена, можно ли доверять венгерским водителям.

Они всегда так безрассудно гоняют,

и еще эти выхлопные газы от старых машин, без маски было бы плохо для здоровья.

#12

When I was little, we use to go to Devon every summer, which is on the coast.

I'd stay with my cousins and just go to the seaside and swim every day.

Twice in the winter we went to Switzerland.

I was so young, I hardly remember it.

I remember going to a skiing-school

and being thrown out for not behaving, 'cause it seemed that the ski exercises were too easy,

and me and a friend that I'd just met went off and did our own thing,

and so we got thrown out.

I remember having really bad earache from the plane,

and my mum put hot oil in my ears.

#

Когда я была маленькой, мы каждое лето ездили в Девон, это на побережье.

Я была там с кузинами и каждый день ходила на море плавать.

Дважды мы ездили зимой в Швейцарию.

Я была такой маленькой, что почти ничего не помню. Помню, что ходила в лыжную школу, и что меня оттуда исключили за плохое поведение, потому что лыжные упражнения показались мне слишком легкими, и я с подругой, с которой только что познакомилась, стали заниматься своими делами, вот нас и выгнали.

Помню, что у меня от самолета страшно разболелись уши,

и мама капала мне в уши подогретое масло

#13

We also went to Norway when I was very tiny.

I hardly remember that at all.

I remember the hotel we stayed in, because they had nice games to play.

I've been to France a lot of times.

I went to stay with a French girl, in the south.

I think my mum hoped that I would learn a bit more French,

but I was really shy at the time and I hardly said anything.

One of my cousins lives in France with her husband

and I've been to stay with them.

I went with a friend of mine.

We went on little tours around the countryside on mopeds and really enjoyed ourselves.

Quite often I've just been over the channel to Calais to go shopping,

because from London it's really quick and you can get very cheap tickets -

it costs about 6 pounds for a return ticket.

There used to be special offers in the newspapers to encourage people to go to these big supermarkets they have in Calais.

I have been to Paris as well.

That's a really nice city,

but I remember the waiters being really abrupt.

#

Кроме того, когда я была совсем крошечной, мы ездили в Норвегию.

Эту поездку я совсем не помню.

Помню только отель, где мы останавливались, потому что там были интересные игры. Во Франции я была много раз. Я там жила на юге с девочкой-француженкой.

Мне кажется, мама надеялась, что я подучу там французский,

но в то время я была очень застенчивой и почти не разговаривала.

Одна из моих кузин живет с мужем во Франции,

я жила там у них.

Я ездила туда с подругой.

Мы катались там на мопедах по полям

и наслаждались.

Очень часто я ездила через канал в Кале в магазины,

потому что из Лондона туда можно доехать быстро, и можно купить дешевые билеты,

около 6 фунтов за билет туда и обратно.

В газетах было много рекламы дешевых билетов, чтобы люди побольше ездили в большие супермаркеты в Кале.

В Париже я тоже была.

Город очень хороший, но, помню, что официанты были очень резки.

#14

We went to the USA on a school trip for a month

and I stayed with an American girl,

but we were really badly matched up.

She was very much into sewing and shopping

and I was more into concerts and music and things like that,

so we were a strange mix.

#

Мы ездили со школой в США на месяц,

там я жила с американской девушкой,

но мы совсем не подходили друг другу.

Ей очень нравилось шить и ходить по магазинам,

а мне больше нравилась музыка, концерты и все такое,

так что мы были странной парочкой.

#15

I've been to Russia three times,

once when it was still the Soviet Union.

The first time was in 1980,

so it was quite different to when I went last year and about 3 years ago.

I noticed the difference. When I went 3 years ago, I went on the train to St. Petersburg.

That was really exciting.

Also, I went to Kaluga,

which is a provincial town outside Moscow.

If you go on the electric train, it takes about 3 or 4 hours to get there.

Electric trains are like little local trains and they go really slowly,

but it was a really interesting journey.

I went to stay with Natasha's parents

and I saw what a provincial town was like,

quite different from the capital.

#

Три раза я была в России.

Один раз, когда это был еще Советский Союз. Впервые это было в 1980 году,

и там все было не так, как в прошлом году или 3 года тому назад.

Я заметила разницу. Три года назад, когда я была в России, я ездила в Петербург на поезде. Это было очень интересно.

Я еще ездила в Калугу, это провинциальный город недалеко от Москвы. Если ехать туда на электричке, то это часа 3-4.

Электрички, это вроде местных поездов, очень медленно ходят,

но поездка была очень интересной.

Я там гостила у Наташиных родителей

и увидела, как выглядит провинциальный город. Он очень отличается от столицы.

#16

I've been to the Czech Republic three times.

The first was with the University in 1982,

where you had to spend a certain amount of time abroad if you studied languages.

I went to Brno University.

That was really good.

It was quite different at that time.

I had a bit of a problem with food,

because there were no fresh vegetables

and I was vegetarian at the time,

so I lived on "knedliki" which are similar to dumplings.

I think I ended up eating sausages all the time because that was the only thing I could get.

We had some really horrible meals.

If you asked for a salad in a restaurant,

all you got was one sliced up gherkin.

Also, I went once on holiday with a friend

and went back to Brno and Prague,

which was good, and I went to a summer school in Brno,

which ended up being the first time I ever came to Hungary.

When my visa ran out,

I had to go somewhere outside of the Czech Republic, and then go back again to the airport.

#

Три раза я была в Чешской Республике.

Первый раз когда училась в университете в 1982 году.

Нужно было провести некоторое время за границей, если ты изучал языки.

Я ездила  в университет города Брно.

Мне там очень понравилось.

В то время все было по-другому.

У меня были проблемы с едой,

потому что там не было свежих овощей,

а я тогда была вегетарианкой,

поэтому жила на "кнедликах", это что-то вроде клецок.

Все кончилось тем, что я стала все время есть сосиски, потому что это было единственное, что я могла там найти.

Несколько раз еда была просто ужасной.

Если вы заказывали салат в ресторане,

все, что вы получали, это был нарезанный огурец.

Ещё я ездила туда на отдых с подругой,

мы снова были в Брно и Праге,

было хорошо, я ходила в летнюю школу в Брно,

и, в конце концов, именно оттуда я первый раз поехала в Венгрию.

Когда моя виза закончилась,

мне надо было куда-то выехать из Чешской Республики и потом снова вернуться в аэропорт.

#17

I've also been to Slovakia.

We stayed in the High Tatras and the Low Tatras and we went all around.

The countryside was really beautiful.

We had a friend whose aunt was in a high position in the Communist Party at the time,

so we got to stay in a Communist Party hotel up in the Tatras,

which was really interesting.

The standard of the hotel was really high, as you can imagine.

#

Я еще бывала в Словакии.

Мы были в Высоких Татрах и Низких Татрах, ездили повсюду.

Местность там очень красивая.

У нас была подруга, чья тетя в то время занимала большой пост в компартии,

поэтому мы останавливались в партийном отеле в Татрах,

что было очень интересно.

Уровень, как вы можете себе представить, был очень высоким.

#18

I went on a cheap trip to Bulgaria with a friend from London.

We went on a spring tour around all these old ski-resorts

on the last week of the season before they shut down for the summer.

We also went to Plovdiv and Sofia,

but we spent most of the time in a ski-resort in the mountains.

We went to lots of monasteries, which were very beautiful,

and it was quite a good holiday overall.

We drank a lot of Bulgarian wine,

and had a lot of parties.

It was a kind of coach tour,

so it was really interesting

because often the other people on the tour were as interesting as the country we were visiting.

#

По дешевой путевке я ездила в Болгарию с подругой из Лондона.

Мы ездили весной по всем старым лыжным курортам

в последнюю неделю сезона, перед закрытием на лето.

Кроме того, мы ездили в Пловдив и Софию,

но больше всего времени мы провели на лыжном курорте в горах.

Мы были во многих монастырях, они очень красивые,

и вообще, отдых оказался очень хорошим.

Мы пили много болгарского вина,

ходили по многочисленным вечеринкам.

Это был автобусный тур,

так что было очень интересно,

потому что иногда попутчики были не менее интересными, чем сама страна.

#19

I've been to Albania twice.

I'd always been fascinated with Albania,

so when the first opportunity came to go there after they opened the borders,

I decided to go there.

I enjoyed that very much as well.

#

Дважды я была в Албании.

Мне эта страна всегда нравилась,

поэтому, как только появилась первая возможность отправиться туда после открытия границы, я решила ехать.

Мне эта поездка тоже доставила много удовольствия.